| It's clearly pointing to... | Бутылка явно указывает на... |
| Somebody clearly wants your attention. | Кто-то явно хочет привлечь твоё внимание. |
| You were clearly jealous just then | Ты явно ревновал только что. |
| This guy clearly is not taking no for an answer. | Он явно не принимает отказов. |
| Lauda is clearly furious. | Лауда явно в бешенстве. |
| Not to a lawyer, clearly. | Явно не для адвокатов. |
| That clearly hurt you... | Тебя это явно ранило... |
| She's clearly in love with him. | Она явно влюблена в него. |
| Because, clearly, this was an accident. | Это же явно несчастный случай. |
| You're clearly better than this hack. | Ты явно лучше этого чмыря. |
| But clearly he was lurking. | Но он явно вел себя странно. |
| You clearly don't understand it. | Ты явно не понимаешь. |
| So clearly, you remember me. | Ты явно помнишь меня. |
| He's clearly moved up in the world. | Он явно хорошо поднялся. |
| You clearly wanted to go. | Ты ведь явно хотел пойти. |
| He's clearly lacking some vitamin or other. | Ему явно не хватает витаминов. |
| Selene's clearly in league with the Lycans. | Селин явно на сторону ликанов. |
| Mary clearly had her issues. | У Мэри явно были проблемы. |
| Rice is clearly enjoying her company. | Райс явно наслаждается её обществом. |
| He clearly doesn't know him. | Он явно не знает его. |
| You were clearly an only child. | Ты явно был единственным ребенком. |
| They're clearly having problems. | У них явно проблемы. |
| You're clearly in shock. | Ты явно в шоке. |
| She's clearly into fantasy. | Она явно любит фантастику. |
| was clearly a dangerous unhinged man. | явно был опасным сумасшедшим. |