Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Определенно

Примеры в контексте "Clearly - Определенно"

Примеры: Clearly - Определенно
Programmes now more clearly define results to be achieved. Сейчас в программах более определенно указываются результаты, которых необходимо достичь.
But clearly he misses his old job more than his mother. Но он определенно скучает по своей старой работе больше, чем по родной матери.
These are clearly major accomplishments of great potential significance. Эти последствия определенно представляют собой крупнейшие достижения, имеющие огромное потенциальное значение.
The Israelis reproaches demonstrate that their position is clearly racist. Израильские упреки свидетельствуют о том, что их позиция носит определенно расистский характер.
Some Member States have clearly taken great care over reports that provide detailed information while others report less extensive information. Одни государства-члены определенно отнеслись к подготовке докладов с большой ответственностью, предоставив подробную информацию, тогда как доклады других членов менее информативны.
He noted that the Fund's focus areas clearly sat at the heart of the ICPD Programme of Action. Он отметил, что приоритетные сферы деятельности Фонда определенно находятся в основании Программы действий МКНР.
You clearly got Will Gardner's attention. Тебе определенно удалось заинтересовать Уилла Гарднера.
No, that's clearly a frog who can't get out of a box. Нет, это определенно лягушка, которая не может выбраться из коробки.
Well, it was clearly the wrong one. Определенно не тому, кому следовало.
Charlie, let's go, this woman is clearly a lunatic. Чарли, пойдем, эта женщина определенно сумасшедшая.
Rigid body language, heads down, checking phones, clearly anticipating something. Твердый язык тела, головы опущены, проверяют телефоны, определенно в ожидании чего-то.
Making you the godmother was clearly the right choice. Сделать тебя крестной, определенно было верным решением.
You would have counted on it... so I can clearly not choose the wine in front of me. Ты рассчитывал на это, поэтому я определенно не возьму кубок перед собой.
He clearly wasn't shot in his feet. Он определенно не был застрелен в ноги.
You clearly like to shoot at people. Вам, определенно, нравится стрелять в людей.
I clearly like you more than you like me. Определенно, ты нравишься мне больше, чем я тебе.
It's clearly the work of a skilled intelligence network. Это определенно работа квалифицированной агентурной сети.
Okay, Lily, clearly you're forgetting something. Так, Лили, ты определенно кое-что забываешь.
He clearly has a victim type. У него определенно есть тип жертв.
She clearly loves having them in the family. Ей определенно нравится их присутствие в семье.
Well, Kessler clearly wanted him to suffer. Кесслер определенно хотел заставить его страдать.
This isn't your problem, clearly. Определенно, это не твоя проблема.
I don't know, but she's clearly hiding something. Не знаю. но она определенно что-то скрывает.
You clearly have a lovely evening planned out with grisly crime scene photos. Ты определенно спланировала романтический вечер с кровавыми фотографиями с места преступления.
You're clearly a culinary superstar. Ты, определенно, кулинарная суперзвезда.