There was clearly some powerful narcotic in it. |
Там явно было что-то сильно-наркотическое. |
Well, you clearly don't need my help. |
Вам явно нужна моя помощь. |
So clearly spouting recited motivations. |
который явно излагает заученные идеи. |
She clearly was not on the run. |
Она явно не в бегах. |
This woman is clearly a liar. |
Это женщина явно лжёт. |
These two are clearly in love. |
Эти двое явно влюблены. |
The man is clearly confused. |
Он явно что-то перепутал. |
Trade clearly plays a key role. |
Торговля явно играет ключевую роль. |
Indeed, the situation is clearly worsening. |
Фактически ситуация явно ухудшается. |
Then the word clearly would not be a good one. |
Тогда слово будет явно неподходящим. |
Two incidents clearly demonstrate this. |
2 инцидента явно демонстрируют это. |
Its armament was clearly insufficient, however. |
Вооружение было явно недостаточное. |
And clearly no peasant. |
И явно не крестьянка. |
But clearly I was mistaken. |
Но я явно ошиблась. |
because you're clearly not here |
Потому что здесь тебя явно нет |
But I'm clearly the best scientist. |
Но я явно лучший ученый. |
This is clearly painful for you. |
Это явно болезненно для тебя. |
You're clearly not League of Assassins. |
Это явно не Лига Убийц. |
It's clearly a dangerous... place. |
Это явно опасное... место. |
Not for my wisdom clearly. |
Явно не для моего разумного совета. |
Well, clearly, you're an exception. |
Ну, вы явно исключение. |
Big mistake, clearly. |
Явно, это большая ошибка. |
Now, that was clearly a wrong number. |
Он явно ошибся номером. |
There is clearly something wrong... |
Здесь явно что-то не так... |
Her husband's clearly not an obstacle. |
Её муж явно не препятствие. |