| There was clearly some powerful narcotic in it. | Там явно было что-то сильно-наркотическое. |
| Well, you clearly don't need my help. | Вам явно нужна моя помощь. |
| So clearly spouting recited motivations. | который явно излагает заученные идеи. |
| She clearly was not on the run. | Она явно не в бегах. |
| This woman is clearly a liar. | Это женщина явно лжёт. |
| These two are clearly in love. | Эти двое явно влюблены. |
| The man is clearly confused. | Он явно что-то перепутал. |
| Trade clearly plays a key role. | Торговля явно играет ключевую роль. |
| Indeed, the situation is clearly worsening. | Фактически ситуация явно ухудшается. |
| Then the word clearly would not be a good one. | Тогда слово будет явно неподходящим. |
| Two incidents clearly demonstrate this. | 2 инцидента явно демонстрируют это. |
| Its armament was clearly insufficient, however. | Вооружение было явно недостаточное. |
| And clearly no peasant. | И явно не крестьянка. |
| But clearly I was mistaken. | Но я явно ошиблась. |
| because you're clearly not here | Потому что здесь тебя явно нет |
| But I'm clearly the best scientist. | Но я явно лучший ученый. |
| This is clearly painful for you. | Это явно болезненно для тебя. |
| You're clearly not League of Assassins. | Это явно не Лига Убийц. |
| It's clearly a dangerous... place. | Это явно опасное... место. |
| Not for my wisdom clearly. | Явно не для моего разумного совета. |
| Well, clearly, you're an exception. | Ну, вы явно исключение. |
| Big mistake, clearly. | Явно, это большая ошибка. |
| Now, that was clearly a wrong number. | Он явно ошибся номером. |
| There is clearly something wrong... | Здесь явно что-то не так... |
| Her husband's clearly not an obstacle. | Её муж явно не препятствие. |