Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Несомненно

Примеры в контексте "Clearly - Несомненно"

Примеры: Clearly - Несомненно
Your Honor, this is clearly a Constitutional issue. Ваша Честь, это, несомненно, вопрос, имеющий конституциональное значение.
You're clearly still mad at me. Ты, несомненно, все еще злишься на меня.
That poor soul was clearly disturbed. Эта бедная душа была, несомненно, взволнована.
Discrimination clearly was a problem for that group. Дискриминация, несомненно, является одной из проблем для указанной группы.
On these four major issues, Obama has clearly achieved little. По этим четырем основным вопросам Обама, несомненно, не достиг больших успехов.
Balderdash. matter clearly consists of tiny strings. Бессмыслица. Материя, несомненно, состоит из мельчаших струн.
These organizations clearly constitute a driving force for Conference follow-up activities. Эти организации, несомненно, представляют собой одну из движущих сил в процессе осуществления решений Конференции.
The purchasing or licensing of patents clearly carries a price. Приобретение патентов или лицензий на их использование, несомненно, связано с расходами.
That role clearly implied greater responsibilities. Эта роль, несомненно, предполагает более высокую степень ответственности.
Liaison and cooperation are clearly important. Несомненно, важное значение имеют связи и сотрудничество.
The action priorities are clearly likely to differ among countries. Несомненно, что в разных странах приоритеты деятельности будут, вероятнее всего, отличаться друг от друга.
There are clearly numerous uncertainties in the analysis. В ходе проведения анализа приходится, несомненно, сталкиваться с многочисленными факторами неопределенности.
These contacts and services are clearly appreciated by the general public. Эти контакты и услуги, несомненно, получают высокую оценку со стороны широкой общественности.
A ceasefire will clearly help with this objective. Прекращение огня, несомненно, поможет в достижении этой цели.
Decisions in bigger economies clearly impact more on smaller economies. Решения, принимаемые более мощными в экономическом плане государствами, несомненно, оказывают большее влияние на экономически менее мощные страны.
Further work on them is clearly warranted. Несомненно, требуется провести дополнительную работу по их изучению.
State practice with respect to periodic reporting on disability is clearly improving. Что касается деятельности государств по периодическому представлению отчетов об их работе над проблемами инвалидности, то положение здесь, несомненно, улучшается.
Testing results showed that sustainable development indicators clearly have potential for assisting in national decision-making. Как свидетельствуют результаты опробования показателей устойчивого развития, такие показатели, несомненно, могут играть конструктивную роль в процессе принятия решений на национальном уровне.
This clearly indicates that many South African companies underestimated the transition to IFRS. Это, несомненно, указывает на то, что многие компании Южной Африки недооценили значения перехода на МСФО.
Thus there clearly remained work to do. Таким образом, несомненно, предстоит сделать еще многое.
The basis for producing PPPs is clearly much better than in previous rounds. База для подготовки ППС, несомненно, является более качественной, нежели в ходе предыдущих циклов.
Terrorism is a global menace which clearly calls for global action. Терроризм - это глобальная угроза, для борьбы с которой несомненно необходимы всемирные действия.
This would clearly be difficult to justify. Такой подход, несомненно, будет довольно трудно обосновать.
As drafted, the provision would clearly invite legal dispute. Это положение в том виде, в каком оно сформулировано, несомненно, будет порождать споры.
This situation would clearly prejudice cargo interests. Такая ситуация, несомненно, будет ущемлять права сторон, имеющих интерес в грузе.