Примеры в контексте "Clearly - Явно"

Примеры: Clearly - Явно
The United Nations/NATO ultimatum was clearly being violated by the Serbian forces. Сербские силы явно нарушили ультиматум Организации Объединенных Наций и НАТО.
However, in spite of the decisive commitment of the members of the Secretariat, the Committee continues to be clearly understaffed. Однако, несмотря на самоотверженную работу членов Секретариата, штат Комитета по-прежнему явно недоукомплектован.
You were closing up last night when the bottles went missing, and you were clearly drunk. Ты вчера работала до закрытия, когда пропали бутылки, и ты явно была пьяна.
They clearly show he was nowhere near a computer during the time when classified data was stolen. Они явно свидетельствуют о том, что он и близко не был к компьютеру в момент кражи засекреченных данных.
And this is so clearly not a first date. А у нас явно не первое свидание.
I am clearly grieving the death of my relationship with Emily. Я явно скорблю о кончине моих отношений с Эмили.
As this was clearly a national security issue, I had no choice but to procure it. Поскольку это явно вопрос национальной безопасности, у меня не было выбора кроме как забрать его.
Someone clearly wanted to save the Governor's life. Кто-то явно пытался спасти губернатору жизнь.
As these states are not definite points but phases, they involve a transitional period when neither of the states is clearly prevalent. С учетом того, что эти состояния не ограничиваются каким-то конкретным моментом во времени, а представляют собой определенные стадии, между ними существует переходный период, в рамках которого ни одно из этих состояний явно не доминирует.
Now, clearly, he's like a CoverGirl dog. Теперь-то он явно собака с обложки.
Amanda was clearly going off the reservation. Аманда явно перешла все рамки дозволенного.
STEPHANIE: You clearly have no idea what this means to him. Ты явно не понимаешь, как это важно для него.
The other, a younger man, who clearly adored her. Другой - более молодой и явно её обожавший.
Those people in that gondola, clearly still have some money left. У этих людей в гондоле явно еще есть деньги.
Well, you clearly believe it enough to pass it on. Ну, ты явно поверил в это, раз всем повторяешь.
Well, Pat clearly came down here to get to his boat. Пэт явно пришёл сюда, чтобы добраться до своей яхты.
I'd ask if everything's okay, but it clearly isn't. Наверное, мне надо спросить, всё ли в порядке, но это явно не так.
Finn is clearly the one spreading rumors about missing white oak. Финн явно распространитель слухов о пропаже белого дуба.
So, clearly, I'm next. Значит, я явно на очереди.
But they clearly weren't a happy family. Но явно у них в семье не все гладко.
He's clearly still obsessed with Quinn. Он явно всё ещё одержим Квин.
In several of the affected countries, the available resources are clearly less than what is needed. В некоторых затронутых странах объем имеющихся ресурсов явно уступает потребностям.
You're clearly smart and have notable instincts. Ты явно умна и у тебя хорошие инстинкты.
But... you clearly... care about yours. Но... вы явно... своего любили.
But those people were clearly insane. Но эти люди были явно безумны.