| He's clearly not over you. | Он явно тебя не разлюбил. |
| And they've clearly made a start. | И они явно начали работу. |
| The Iceman is clearly in control of this fight, | Айсмен явно контролирует бой. |
| There is clearly a pattern of behavior here. | Тут явно прослеживается система. |
| She's clearly disturbed. | Она явно не в себе. |
| You're clearly about to kill yourself. | Ты явно хочешь себя убить. |
| You clearly have amazing taste. | У тебя явно великолепный вкус. |
| Look, I clearly need to be committed right away. | Меня явно нужно срочно госпитализировать. |
| A tool that you have clearly mastered. | Которым ты явно овладел. |
| The arsenic was clearly meant for General Matthews. | Мышьяк явно предназначался генералу Мэтьюсу. |
| Gentlemen! She's clearly holding him here. | Она явно держит его здесь. |
| But it's clearly the necklace. | Это явно то самое ожерелье. |
| Well, he's clearly spooked. | Ну, он явно напуган. |
| She's clearly in love with you. | Она явно в тебя влюблена. |
| You are clearly on drugs. | Ты явно под наркотиками. |
| You're clearly in a state. | Ты явно не в состоянии. |
| She clearly likes him. | Он ей явно нравится. |
| You clearly have some issue with me. | У тебя явно зуб на меня |
| This man is clearly mad. | Этот человек явно безумен. |
| This is clearly a military operation. | Мы явно начинаем военную операцию. |
| We've clearly been outstripped. | Они явно опережают нас на шаг. |
| Someone is clearly masquerading as me! | Кто-то явно маскируется под меня! |
| She clearly wants to make a good impression. | Она явно хочет впечатлить тебя. |
| They're clearly looking for us. | Они явно ищут нас. |
| That clearly surprises you. | Это явно удивляет вас. |