| You clearly love it down here. | Ты явно любишь тут торчать. |
| You two have clearly already made up your minds. | Вы явно уже все решили. |
| You all have clearly put in a lot of hard work. | Вы явно проделали тяжелую работу. |
| This is clearly very important. | Это явно очень важно. |
| There is clearly a trend. | Здесь явно просматривается тенденция. |
| This idea is clearly feasible. | Эта идея явно является осуществимой. |
| It's clearly pointing to the new girl. | Явно показывает на новенькую. |
| This clearly was helping people. | Это явно помогало людям. |
| She's clearly expressing her rage. | Она явно выражает ярость. |
| She was clearly expressing anger at me. | Она явно на меня злилась. |
| The noble donkey reassured his clearly inferior sidekick. | Он явно уступает благородному ослу. |
| There's clearly been mistake. | Тут явно что-то не так. |
| The second option is clearly preferable. | Второй способ явно более предпочтителен. |
| There's clearly some connection. | Здесь явно какая-то связь. |
| Man, you're clearly distressed. | Вы явно сильно переживаете. |
| You clearly aren't. | У тебя явно нет. |
| Since the first option is clearly unacceptable... | Поскольку первый вариант явно неприемлем... |
| She clearly wanted to be there. | Она явно хотела быть там. |
| OK, this is clearly some kind of joke. | Это явно какая-то шутка. |
| You clearly need help. | Тебе явно нужна помощь. |
| I mean, clearly, this is about me. | Это явно про меня. |
| Carlo's clearly not in a hurry to get home. | Карло явно не торопится домой. |
| The man's clearly insane. | Этот человек явно псих. |
| You are clearly a smart woman. | Ты явно умная женщина. |
| She's clearly an Emma. | Она же явно Эмма. |