Inhabitants of nearby front-line districts in Azerbaijan clearly heard explosions from the adjacent occupied districts. |
Жители районов Азербайджана, находящихся рядом с линией соприкосновения, отчетливо слышали взрывы, раздававшиеся на прилегающих оккупированных территориях. |
Most interventions have clearly placed the discussion in the framework of conflict prevention. |
В ходе обсуждений большинство выступавших отчетливо заострили внимание на предотвращении конфликтов. |
The 1990s, by contrast, gave birth to a new development ethos that followed two clearly distinguishable lines. |
90е годы ХХ века, напротив, дали жизнь новой идее развития, которая эволюционировала по двум отчетливо различимым направлениям. |
As regards education and health, households' socio-economic strata are reflected in clearly differentiated consumption patterns. |
В области образования и здравоохранения отчетливо проявляются различные модели потребления услуг, в зависимости от социально-экономического статуса соответствующих групп населения. |
These concerns have clearly emerged in the policy discussions regarding the Innovation Performance Reviews conducted in Belarus and Kazakhstan. |
Эти вопросы отчетливо проявились в ходе обсуждений по политическим вопросам в связи с обзорами результативности инновационной деятельности, проведенными в Беларуси и Казахстане. |
The advances made in health services are clearly reflected in all health indicators. |
Достигнутые в области медицинского обслуживания успехи отчетливо отражаются во всех показателях здравоохранения. |
However, results in these new areas of convergence were not being clearly communicated. |
Однако о результатах, достигнутых в этих новых областях конвергенции, отчетливо не сообщается. |
But I remember so clearly there were red flowers on the ground. |
Но я так отчетливо помню красные цветы на земле. |
I remember you less and less clearly. |
Я помню тебя все менее отчетливо. |
But I clearly remembered the last time Mom visited the Hansens. |
Но я отчетливо помнил последний раз, когда мама посещала Хансенов. |
There's the heart beating, which you can see clearly. |
Отчетливо видно, как бьется его сердечко. |
I hear Him as clearly as talking to you now. |
Слышу Его так же отчетливо, как и вас. |
I mean, I clearly remember watching Howard make it. |
Я имею ввиду, отчетливо помню, как смотрела как Говард делал его. |
I can quite clearly see you are a man in crisis. |
Я отчетливо вижу, что т... что ты - мужчина в кризисе. |
In such situations the UN must communicate clearly to the public the rationale for its decisions in this regard. |
В таких ситуациях Организация Объединенных Наций должна отчетливо доносить до общественности разумное обоснование принимаемых ею решений в этом плане. |
And when you clearly realize that an hour - it is so little... |
Вот когда совершенно отчетливо понимаешь, что час - это так мало... |
The global economic crisis has revealed this dependence rather clearly. |
Мировой экономический кризис демонстрирует эту зависимость достаточно отчетливо. |
Her classical educational background is clearly seen in her poetry, which captures her literary talent. |
Её классический образовательный фон отчетливо виден в её поэзии, которая захватывает литературным талантом. |
The style is clearly visible in the urban arrangement and especially in the main square. |
Стиль отчетливо просматривается в городской организации и особенно на главной площади города. |
Three: it is a white screen... Four, five: now you see it clearly. |
Три: это белый экран... Четыре, пять: теперь ты его отчетливо видишь. |
Four... you can see it clearly. |
Четыре... ты видишь его отчетливо. |
I can see the letters on the wallet very clearly, doctor. |
Доктор, я мог отчетливо видеть письмо в его бумажнике. |
Have fun delivering that package that everyone can clearly see. |
Развлекись с доставкой того свертка, который все смогут отчетливо видеть. |
But if I close my eyes, I can clearly see... |
Но стоит только прикрыть глаза и я отчетливо вижу... |
One could now imagine much more clearly what might happen if a nuclear bomb exploded. |
Любой теперь мог довольно отчетливо представить, что могло бы случиться, если бы взорвалась ядерная бомба. |