Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Ребенка

Примеры в контексте "Children - Ребенка"

Примеры: Children - Ребенка
I do not understand why Kersey's using these children. Не понимаю, почему Керси использовал этого ребенка.
Two children may unload a truck carrying 1,000 kilograms of food items. Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания.
One out of four South Bronx children has asthma. У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма.
Among the identified victims were 64 women and 42 children. Среди жертв было 64 женщины и 74 ребенка.
Mr. Dallas, you have three children of your own. Мистер Даллас, у Вас есть три своих ребенка.
They didn't want to settle right down and have children. Не хотели вести оседлый образ жизни и заводить ребенка.
You don't go out to work. That's very important for children. Вы не работаете, и это так важно для ребенка.
Three helpless children all alone in the world. Три беззащитных ребенка, в полном одиночестве.
And now she has three beautiful children. И теперь у нее три замечательных ребенка.
I also know that a lot of parents try to live vicariously through their children. А еще я знаю, что множество родителей пытается прожить жизнь своего ребенка.
I want more children with you. Я хочу ещё ребенка от тебя.
It's not healthy for children to grow up in an antagonistic environment. Для ребенка не очень хорошо расти в такой враждебной среде.
They come to your home to help you raise "independent,"self-actualized children. К вам домой придут, чтобы помочь вырастить независимого и самодостаточного ребенка.
For those of you keeping track at home, that's now three children for Rafael. Для тех кто следит из дома, у Рафаэля теперь три ребенка.
And when you tell them that you can't have children... Они знали, что ты не можешь зачать ребенка, а вот я могу...
Three children eat a slice of bread dipped in water. Вот три ребенка едят кусок хлеба, размоченный в воде.
We believe in a just Lord who would never murder innocent children. Мы верим в справедливого творца, который не способен убить невинного ребенка.
It's too big for one of the children. И он слишком велик, чтобы быть ребенка.
The principles of the Convention on the Rights of the Child should underpin all future action for children. Принципы, закрепленные в Конвенции о правах ребенка, должны служить основой для всех будущих действий в интересах детей.
In caring for the children, they must take into account the child's capacities, skills and inclinations. При обеспечении ухода необходимо принимать во внимание возможности, способности и наклонности ребенка.
We have a world that we are proud to bring children into. Мир, в который не стыдно привести ребенка.
And she'll love you all as her own children. И любит тебя как собственного ребенка.
My horoscope said I'd have two children to an older woman. По моему гороскопу у меня будет 2 ребенка от женщины старше меня.
The Committee notes with concern the absence in the National Plan of Action of strategies and targets to secure the civil rights of children. Комитет с беспокойством отмечает отсутствие в национальном плане действий стратегий и целей по обеспечению гражданских прав ребенка.
Necessary support should be given to strengthen the family environment for such children. Необходимо обеспечить требуемую поддержку для укрепления семейного окружения каждого ребенка.