Английский - русский
Перевод слова Children
Вариант перевода Ребенка

Примеры в контексте "Children - Ребенка"

Примеры: Children - Ребенка
You try to protect your children from all pain. Ты пытаешься защитить своего ребенка от всей боли.
Three children were taken from the village on Old Souls Eve Три ребенка были похищены из деревни в канун Дня Старых Душ.
There are schools that will take children from any age. Существуют школы, куда можно отдать ребенка с любого возраста.
They murdered my wife and children. Они убили мою жену и ребенка.
Of course, to have children, you don't need a license. Разумеется, чтобы завести ребенка, никаких разрешений не надо.
It's for our children, Kit. Это для нашего ребенка, Кит.
I will leave him, and I will take his children with me. Я уйду от него, и заберу его ребенка.
I've never seen any of your children before. Я никогда не видел ни одного вашего ребенка раньше.
74 children are alive today because of you. 74 ребенка сегодня живы благодаря тебе.
It's no secret that I'll do anything for my children. Это не секрет, что я сделаю все что угодно для моего ребенка.
Yet here you are, flouncing around, having illegitimate children like some tacky Wilkes. И вот ты здесь, мечешься, заводишь побочного ребенка, как какой-то жалкий Уилкс.
Generally speaking, we don't like to move children into a different classroom unless it's a last resort. В сущности говоря, мы предпочитаем не переводить ребенка в другой класс, если только это не последнее средство.
During the same period, the Group received information of 52 children having been re-recruited by Mai-Mai militias. В тот же период Группа получила информацию о том, что 52 ребенка были вновь завербованы ополченцами «майи-майи».
The views of younger children are recorded by the tutelage and guardianship authority representatives in preparing the case for the hearing. Мнение ребенка, не достигшего указанного возраста, выясняется при подготовке дела к рассмотрению представителями органов опеки и попечительства.
I don't want you to have children. Ты не нужна мне для рождения ребенка.
We planned on having children of our own, and you... Мы планировали завести ребенка, а ты...
Fred and Rosemary West Had 7 children living in the home Where they killed 10 women. Фред и Розмари Вест жили с семью детьми в доме, где они убили десять женщин и одного ребенка.
The difference between the average number of children per woman in urban compared to rural areas in 2001 was thus more than one child. На основании этих данных можно сделать вывод о том, что в 2001 году разница между средней численностью детей в расчете на одну женщину, проживающую, соответственно, в городских поселениях и сельской местности, составляла более одного ребенка.
I began with a story of two children, one with opportunities and one without. Я начал свое выступление с рассказа о двух детях - у одного ребенка были возможности, а у другого нет.
The appointment of an ombudsperson for children and young people originated in a recommendation by the Committee on the Rights of the Child. Идея об учреждении уполномоченного по делам детей и молодежи была почерпнута из рекомендации Комитета по правам ребенка.
The draft further establishes the right of children to express their views in any dispute that concerns them. В положениях данного законопроекта закрепляется также право ребенка высказывать свое мнение в ходе рассмотрения спора, касающегося его положения.
Non-profit NGOs and the citizens' self-governance bodies contribute greatly to safeguarding the rights of children. Большой вклад в обеспечение прав ребенка вносят негосударственные некоммерческие организации и органы самоуправления граждан.
The State creates conditions conducive to the birth and development of healthy children. Государство создает условия для обеспечения рождения и развития здорового ребенка.
All teenage mothers are allowed to return to school after the birth of their children. Всем матерям подросткового возраста разрешается вернуться в школу после рождения ребенка.
Young women workers often face with dismissal upon their getting married or having children. Молодые женщины часто сталкиваются с увольнениями после замужества или рождения ребенка.