Примеры в контексте "Children - Детям"

Примеры: Children - Детям
The regional director confirmed that all UNICEF-assisted activities in Myanmar reached target communities and benefited the most needy children and women. Региональный директор подтвердил, что все осуществляемые в Мьянме при содействии ЮНИСЕФ мероприятия охватывают целевые общины и приносят блага наиболее нуждающимся женщинам и детям.
These children are not allowed to visit their parents in the occupied area, except for Christmas, Easter and summer vacation. Этим детям не разрешается посещать своих родителей на оккупированной территории, за исключением Рождества, Пасхи и летних каникул.
In that approach different components of expenditure are attributed to children and adults. При таком подходе детям и взрослым приписываются различные компоненты расходов.
Child welfare services in Korea originated in institutional child care for children orphaned owing to the Korean War. В Корее услуги по обеспечению благосостояния детей первоначально оказывались в рамках государственной помощи детям, оказавшимся сиротами в результате корейской войны.
All children of compulsory school age are entitled to a place within the public school system. Всем детям школьного возраста гарантируются места в государственных школах.
If you want us to be together, then you have to accept my children. Если ты хочешь жить с нами, то должен хорошо относиться к моим детям.
Baby, our beautiful children need a beautiful dog. Малышка, нашим красивым детям нужна красивая собака.
Most of these openings go to children of alumni and generous benefactors. Большинство мест отдано детям их выпускников и щедрых меценатов.
We... provide free breakfast for children... free medical clinics, free clothing, self-defense classes. Мы предоставляем бесплатные завтраки детям, бесплатную медицинскую помощь, одежду, курсы самообороны.
Believing in and protecting children is the job of an adult. Верить детям и защищать их - обязанность взрослых.
I run a group home that helps disadvantaged children in the community. Я управляю групповым домом, который помогает обездоленным детям нашего района.
Help them create an open and warm home where their children are safe and their friends comfortable. Помоги им создать открытый и светлый дом, в котором их детям будет хорошо, а друзьям всегда рады.
Terrible men who brainwash children with depraved pamphlets for the express purpose of selling products. Ужасные люди, которые промывают детям мозги своими развратными брошюрами специально для того, чтобы продать побольше.
The downside is I'd have to pretend to like children and endorse sharing. Из грустного: придётся имитировать любовь к детям и желание всё одобрять.
It's like the children are special to them or something. У них особое отношение к детям.
Parents, administer to your children. Родители, дайте лекарство своим детям.
The future belongs to my children and that future is here. Будущее принадлежит моим детям и это будущее здесь.
To forgive and love your children, whatever. Любить и прощать своим детям любые грехи.
I can't wait to tell my pregnant wife And three children about what we've done. Поскорей бы рассказать беременной жене и троим детям, что мы сделали.
In addition, the Church had set up a large number of institutions to assist physically and mentally handicapped children, children with AIDS, street children, child prisoners and refugee children by providing them with the family environment needed for their development. Кроме того, церковь учредила большое количество учреждений для оказания помощи детям, имеющим физические и психические недостатки; детям, зараженным СПИД; беспризорным детям; детям, находящимся в заключении; и детям-беженцам, окружая их семейной заботой, необходимой для их развития.
Another thing we'll get straight is that you children must know your place. И ещё одна вещь, которую... следует усвоить - вам, детям, надо знать своё место.
You wrote that you feel protective towards children. Что ты испытываешь покровительственные чувства к детям.
He only comes for the bad children. Он приходит лишь к плохим детям.
The preceding program contained scenes of extreme violence... and should not have been viewed by young children. Конец В предыдущем шоу содержались сцены жестокого насилия, и его не следовало смотреть маленьким детям.
Especially for children and, well, anyone with a bad ticker. Особенно детям и тем, у кого проблемы с сердцем.