Примеры в контексте "Children - Детям"

Примеры: Children - Детям
I'd like to say hello to my own children and... my mother. Я хотел бы передать привет своим детям а также... моей матери.
Adults should set an example for their children. Взрослые должны быть примером своим детям.
He travels the world adjusting the backs of starving children. Он путешествует по миру, исправляя спины голодающим детям.
Citizens should consider the legacy they leave to their children, part of which is the financial debts they will pass down. Граждане должны обращать внимание, какое наследство они оставляют своим детям, частью которого являются финансовые долги, которые они оставят после себя.
But, in conflicts like these, the one thing that children need, beyond the material basics, is hope. Но в конфликтах как эти, одна вещь, которая нужна детям помимо материальных товаров - это надежда.
The world's poorest would be able to feed and educate their children better and become healthier. Беднейшее население мира смогло бы питаться лучше, дать лучшее образование своим детям и стать здоровее.
Parents in affluent societies already provide environmental advantages to their children after birth; reprogenetics could allow them to pursue the same objectives before birth. В богатых обществах родители уже предоставляют своим детям после их рождения преимущества, связанные с окружающей средой; репродуктивная генетика могла бы позволить им преследовать аналогичные цели еще до рождения.
People in the affected countries would live much better and become more productive, benefiting their children and grandchildren in 2100. Люди в пораженных малярией странах будут жить гораздо лучше и станут более производительными, что послужит на пользу их детям и внукам в 2100 году.
You said we were using nuclear technology to help children. Вы говорили, что используете ядерные технологии, чтобы помочь детям.
This means more wealth distributed to all of us and a better future for our children. Это значит, что каждому из нас достанется больше богатства, а нашим детям - лучшее будущее.
Perhaps in school, we can help children to learn better because they concentrate more on their work. Может быть, мы можем помочь детям лучше учиться в школе, потому что они будут больше концентрироваться на своих заданиях.
The children made it anything but that. Благодаря детям, ничего подобного не было.
On the contrary, he is active in causes such as helping sick children. Напротив, он активно участвует в таких акциях, как помощь больным детям.
Endemic diseases threaten us all, but especially our children. Эндемические заболевания угрожают всем нам, и в особенности нашим детям.
The government paid religious orders to provide basic education to Native American children on reservations. Правительство субсидировало религиозные общества с тем, чтобы они давали образование индейским детям в резервациях.
They ask very little of their children. Многие из них едва ли знакомы детям.
It takes children a long time to break into the system. Детям требуется много времени, чтобы суметь использовать возможности системы.
So the first example I'm going to talk about relates to children with learning impairments. Итак, первый пример, который я приведу, относится к детям со сложностями в обучении.
In a democratic country, science must reach to our most oppressed, to the most marginalized children. В демократической стране наука должна быть доступна самым угнетенным и лишенным многого детям.
If you give children this happy narrative, you give them the tools to make themselves happier. Если вы дадите детям эту счастливую картину, вы дадите им инструмент, чтобы сделать себя счастливыми.
"Victory for the world's children". «Мы помогаем детям во всем мире.
It is the night when Santa Claus delivers presents to all the good children of the world. Именно он, а не Санта Клаус, разносит подарки всем хорошим детям на планете.
The family name is positioned first and is passed on by the father to his children. Фамилия располагается в начале полного имени, она передаётся от отца к детям.
She focused primarily on hospitalised chronically psychotic children. Она принадлежала Обществу помощи хронически больным детям.
A number of instructive pieces are dedicated to children. Несколько сборников стихов были посвящены детям.