Примеры в контексте "Children - Детям"

Примеры: Children - Детям
It hardly takes a snob to recognize - the clothes you put your children in... Не нужно быть снобом, чтобы понять, что одежда, которую ты покупаешь своим детям...
But it's not up to the children to fix things. Но не детям решать проблемы родителей.
We're only good at making technical toys that ought to be for children. Мы хороши только в создании технических игрушек, в самый раз детям.
And she had a great aversion to children. И у неё было огромное отвращение к детям.
Turns out a lot of parents Want the very best for their children. Как оказалось, многие родители желают своим детям только самого лучшего.
In conclusion, we cannot let our children live in the sewer any longer. В заключении, мы не можем больше позволять нашим детям жить в канализации.
Calling all citizens - men, women and children. Обращаемся ко всем гражданам: мужчинам, женщинам и детям.
We're prepared to place your wife and children in Witness Protection. Мы готовы обеспечить Вашей жене и детям защиту свидетелей.
I've devoted my entire life to helping children. Я посвятила всю свою жизнь помощи детям.
We refuse to let the children eat with us. Мы не позволяем есть детям с нами.
And her children had the Royal Disease. И её детям передалась "болезнь королей".
I bet it was hard for Erica to believe That her little sister would take a bribe And let children die. Готова поспорить, что Эрике было непросто поверить, что ее младшая сестра могла принять взятку и позволить детям умирать.
Rita, you lack even common sense, And now you're passing that torch of ordinary character On to your children. Рита, у тебя отсутствует даже здравый смысл, и теперь ты передаешь эстафету заурядной личности своим детям.
They use horses to treat children with Asperger's syndrome. Детям с синдромом Аспергера рекомендуют иппотерапию.
Dad, pay attention to your children. Пап, удели внимание своим детям.
something I want for the children. то, что я хочу передать детям.
I thought it was time the children saw them. Я решила, что теперь пора детям их увидеть.
A story we tell our children when we're old. Станет историей, которую будем рассказывать нашим детям в старости.
When you do make sure you tell your children what happened us. Когда будет постарайся рассказать своим детям о том, что с нами произошло.
How very impolite of the 20th century to wake up the children. Не очень-то учтив двадцатый век: детям спать не дает.
I want to give our children a future. Я хочу дать будущее нашим детям.
And people should not read them to their children. Нужно запретить людям читать сказки своим детям.
I have to get home to the children. Я должна вернуться домой к детям.
Help homeless children, work with animals, go on safari. Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.
You want your children to do better than you. Ты хочешь чтоб твоим детям было лучше чем тебе.