| Only in America do we let children dictate when the night is over. | Только в Америке детям позволяют решать, когда ложиться спасть. |
| I would like to make a donation that would help these children. | Я бы хотел сделать пожертвование, что бы помочь этим детям. |
| We agreed we were going to try and give those children the semblance of an ordinary day. | Мы же договорились подарить детям подобие обычного дня. |
| But at least he doesn't refer to my children as a mistake. | По крайней мере, он не относится к моим детям как к ошибке. |
| I'm often jealous of small animals and retarded children. | Я часто завидую маленьким зверушкам и умственно отсталым детям. |
| These particular schools are used to business people's children coming and going for a variety of reasons. | Эти школы привыкли к детям бизнесменов, которые приезжают и уезжают по тем или иным причинам. |
| Turns out children don't care about model trains. | Оказывается, детям не интересны модели поездов. |
| She's here at Christmas giving out tangerines to the children. | В честь Рождества раздает мандарины детям. |
| I hope the children enjoy my special fruit punch. | Надеюсь: детям понравится мой фруктовый коктейль. |
| And if you want to help the street children, you will need to understand their dangers. | И если ты хочешь помочь уличным детям, тебе придется понять где кроется для них опасность. |
| I will bring hard work, and passion, love for the children, my heart. | Я дам ей тяжелую работу, и страсть любовь к детям, мое сердце. |
| Tell his children that government is more powerful than any corporation. | Скажи его детям, что правительство сильнее любых корпораций. |
| It is always awkward to lie to children. | Лгать детям - это всегда неправильно. |
| So near to all the children that they can almost be touched. | Так близко к детям, что до них практически можно дотронуться. |
| That goes for adult children, too. | К взрослым детям это тоже относится. |
| I did take the presents, but only to give them to the children. | Я взял подарки, но только для того, чтобы раздать их детям. |
| I know sir, but if you fail, the children could use help... | Я знаю, сэр, но если у вас не получится, то детям очень нужна помощь... |
| But he didn't bring gifts to children, he punished them. | Но он не приносит детям подарков, он их наказывает. |
| They said they had enough things and wanted to give them to the poor children. | Они сказали, что у них хватает вещей, и они хотят отдать их бедным детям. |
| They've been brainwashing children for 40 years, obliging schools to visit it. | 40 лет они там промывают мозги детям, заставляя школьников посещать это место. |
| I was showing children love, expressing affection. | Я показывал детям, что такое любовь. |
| Used to put the children to sleep. | Детям давали, когда им не спалось. |
| No but, to our children I do. | Нет, но нашим детям я должен. |
| I urge you to make right now donated to help children. | Я приглашаю вас сделать свои взносы и помочь детям. |
| I can see it with children. | Я видела, что он хорошо относится к детям. |