Примеры в контексте "Children - Детям"

Примеры: Children - Детям
And my point is, that children have a hard time delaying gratification. Я это к тому, что детям тяжело дожидаться вознаграждения.
I mean, it gives so much to the children. То есть, это так много дает детям.
I can't wait to help the children. Я-я не могу дождаться, когда помогу детям.
Collectively, we are helping children and communities once considered unreachable. Вместе мы помогаем детям и общинам, которые раньше считались недоступными.
And like children, they believe that we are in severe need of assistance. И нам, как детям, считают они, крайне необходима поддержка.
To overcome the challenges we face and fulfill our promise to our children, we need active support from the international community. Для преодоления проблем, с которыми мы сталкиваемся, и выполнения обещания, данного нашим детям, нам требуется активная поддержка международного сообщества.
She gave art lessons to several of the royal children of Queen Victoria and Prince Albert. Кроме написания картин она давала уроки некоторым детям королевы Виктории и принца Альберту.
Minor children adopted by Hungarian citizens may apply and would normally be granted Hungarian citizenship. Несовершеннолетним детям, усыновленным венгерскими гражданами, как правило, может быть предоставлено венгерское гражданство.
The fund also gives to organisations that aid children, one-parent families, and multiple sclerosis research. Фонд финансирует организации, которые помогают детям, неполным семьям, а также занимаются исследованиями рассеянного склероза.
Third incarnation: He is a Scottish crusader on his way home to his children. В третьем случае - это шотландский крестоносец, возвращающийся домой к своим детям.
Kukushkin does not become discouraged and stands in the yard distributing oranges to children. Совсем не отчаявшийся Кукушкин выступает во дворе и раздаёт апельсины детям.
She taught drama and dance to children at the South Dallas Cultural Center. Она преподавала драму и танцы детям в Культурном центре Южного Далласа.
Parents have an obligation to provide their children with protection, assistance, education and security. Родители обязаны обеспечивать своим детям защиту, помощь, образование и безопасность.
A central bank can cause more harm to children than an incompetent ministry of education. Центральный банк может причинить детям больше вреда по сравнению с некомпетентным министерством образования.
Social curatorial service provided social care to 7,667 children and 9,799 juveniles with behavioural disorders. Служба социального попечения оказывала соответствующие услуги 7667 детям и 9799 подросткам с поведенческими нарушениями.
Roads were often bad, and children had to walk a long way to school. Дороги часто бывают низкого качества, и детям приходится преодолевать большое расстояние по пути в школу.
Policies and measures in the field of health need to give special attention to women and children. Политика и меры в области здравоохранения должны разрабатываться с учетом необходимости уделения особого внимания женщинам и детям.
I can only hope that one day, I can give that gift to my children. Я могу только надеяться, что однажды я смогу отдать этот подарок своим детям.
Kids can be so cruel to unique children. Дети могут быть так жестоки к особенным детям.
I have ordered my children to kill your friends. Я приказал своим детям убить твоих друзей.
Saves half of France from the plague,... but lets his own wife and children die. Спасти половину Франции от чумы, но позволить родной жене и детям умереть.
Many parents complain of her attitude toward their children. Многие родители жалуются на её отношение к их детям.
They need something, especially the children. Им тоже нелегко, особенно детям.
They will never get that chance, the precious children. Им больше никогда не выпадет такого шанса, чудесным детям.
George Sr. had always used him... to teach his children lasting lessons. Джордж Старший постоянно приглашал его, чтоб преподать своим детям важные уроки.