| I don't ever want her near our children again. | Я хочу, чтобы она больше никогда не подходила к нашим детям. |
| He will not be here to sell drugs to your children. | Он не будет продавать здесь наркотики вашим детям. |
| Right now, Jessica's children Have to walk 12 miles to a school with dirt floors. | Сейчас детям Джессики нужно идти 20 километров до школы, где нет даже пола. |
| And to spare my own daughter the consequences of breaking it would send the wrong message to all our children. | И избавить свою дочь от последствий нарушения закона было бы неправильно по отношению ко всем нашим детям. |
| My children would be in their 20s now. | Моим детям было бы уже по 20 сейчас. |
| You can show it to your children. | Вы можете показать его своим детям. |
| To Antony's children he will show public mercy and kindness. | Детям Антония он окажет милосердие и доброту для публики. |
| We want to take you to your children. | Мы хотим вернуть тебя твоим детям. |
| They shouldn't let children take these out. | Они не должны позволять детям брать их в руки. |
| Not if they're about hurting children. | Если они не о причинении вреда детям. |
| Maybe this isn't a world for children anymore. | Может, в этом мире больше нет места детям. |
| Booth wanted to give these children a carnival. | Бут захотел подарить этим детям праздник. |
| It's supposed to be for the children. | Но ведь это будет подарок детям. |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | Я думаю, детям опасно плавать в этом озере. |
| Its latest summit highlighted the importance supporting innovative solutions for providing financial access to children and youth. | На его последнем саммите было подчеркнуто важное значение поддержки инновационных решений для предоставления доступа к финансированию детям и молодежи. |
| Perhaps in school, we can help children to learn better because they concentrate more on their work. | Может быть, мы можем помочь детям лучше учиться в школе, потому что они будут больше концентрироваться на своих заданиях. |
| We really need to put the best we have to offer within reach of our children. | Нам действительно необходимо сделать доступным нашим детям всё лучшее, что у нас есть. |
| I'll give you three quick tips to protect your ears and pass these on to your children, please. | Дам вам три простых совета защиты ваших ушей, и, пожалуйста, передайте их вашим детям. |
| It takes children a long time to break into the system. | Детям требуется много времени, чтобы суметь использовать возможности системы. |
| But you can help these children, by killing the Prime Minister of Malaysia. | Ты можешь помочь этим детям, Дерек, если убьешь премьер-министра Малайзии. |
| They want to give their children the best chance in life. | Они хотят дать детям самые лучшие перспективы. |
| So the first example I'm going to talk about relates to children with learning impairments. | Итак, первый пример, который я приведу, относится к детям со сложностями в обучении. |
| One: provide care to children who are currently being deprived of treatment. | Первая: предоставить медицинский уход детям, которые в данный момент не обеспечены лечением. |
| That's something they tell children to give them hope. | Они рассказывают её детям, чтобы у тех была надежда. |
| You don't vaccinate a few children. | Прививки не делают всего нескольким детям. |