Woe to the children whom the father rejects, and to the abandoned father. |
Горе детям, которых отец отвергает, и горе оставленному отцу. |
They will need time, as all children do. |
Им понадобится время, как и всем детям. |
They will need guidance as all children do. |
А также воспитание, как всем детям. |
All fish except sharks are kind to children |
Все рыбы, кроме акул, добры к детям. |
But I must go back to the children. |
Но мне нужно вернуться к детям. |
Tyler, I beg of you, don't hurt my children. |
Тайлер, заклинаю тебя, не навреди моим детям. |
It is a kind of love that comes to children before they know its meaning. |
Любовь, которая приходит к детям, ещё не понимающим её значения. |
Thanks also... to Jeff Tuche for his commitment... to our children. |
Также благодарю... Джеффа Туше за его преданность... нашим детям. |
When he's not profiting from children selling his poison, he's happily abusing them. |
Когда он не наживается продавая детям свой яд, он успешно использует его сам. |
I'm going back home to my wife and children. |
Я иду обратно домой к детям и жене. |
I'm not allowed within 50 feet of children. |
Мне запрещенно приближаться к детям ближе, чем на 15 метров. |
You can't trust anyone here, not even children. |
Им вообще верить нельзя ни кому, даже детям. |
Clearly the benefit of the doubt goes to the children. |
Очевидно, сомнения пойдут детям на пользу. |
That's when I realized, this is a fundamental lie to children. |
Вот когда я понял, что это фундаментальная ложь детям. |
Should we settle this before we name children? |
Мы должны это выяснить прежде чем дадим имена детям? |
We'd like to demonstrate the effect this announcement had on children. |
Мы бы хотели продемонстрировать ущерб, нанесенный детям тем заявлением. |
He was really counseling children not to feel betrayed by this deception. |
Он посоветовал детям не чувствовать себя преданными из-за этой лжи. |
Let's tell the children a little white lie, so as not to upset them. |
Давайте скажем детям немного белой лжи, чтобы не расстраивать их. |
You are not to touch the children again. |
И не прикасайтесь больше к детям. |
He was selling the cars, but giving the money to children. |
Он продавал машины, но отдавал деньги детям. |
Thanks to our children, the future is ours. |
Благодаря нашим детям нам будет принадлежать будущее. |
Obviously, I feel great compassion for the children. |
Естественно, я сочувствую всем этим детям. |
You let your children write on the walls. |
Вы даете детям рисовать на стенах. |
Probably think we're a couple of heathens who let our children run amuck without any supervision. |
Наверняка, думают, мы пара язычников, кто позволяет бегать детям без наблюдения. |
I don't let children do my dirty work. |
Я не даю детям делать за меня грязную работу. |