Примеры в контексте "Children - Детям"

Примеры: Children - Детям
It covers children up to one year of age. Он относится к детям в возрасте до года.
The school provides children the opportunity to advance in mathematics beyond the traditional school curriculum. Школа предоставляет детям возможность изучения математики за пределами обычной для школ США программы.
Levirate marriages will sometimes be performed to give support to the widows and their children. Иногда левират заключается с целью оказания поддержки вдове и её детям.
His works emphasized love for children, the beauty of nature and the pursuit of social justice. Книги писателя наполнены любовью к детям, красотой природы родного края и стремлением к социальной справедливости.
You give your children enough money to do something... but not enough to do nothing. Давайте своим детям достаточно денег чтобы сделать что-нибудь, но недостаточно чтобы ничего не делать.
You could still pass the gene onto your children. Но вы до сих пор можете передать ген вашим детям.
I was a live-in educator for these three children, and they all sang. Я была учительницей-сожителем этим трём детям, и все они пели.
This chief says... tall children can come to school now. Вождь говорит что высоким детям можно ходить в школу.
You know how hard it is for our children here. Вы знаете, как нелегко приходится здесь нашим детям.
Hasten the day when you will return and bring peace to your children. Ускорь день пришествия твоего и принеси мир детям твоим.
Into a trust for your children until their 21 st birthdays. Под доверенность твоим детям, пока им не исполнится 21 год.
What makes you such an expert on children? И когда это ты стал таким экспертом по детям?
You really should pay more attention to your children. Тебе действительно следует уделять больше внимания детям.
We have to teach our impressionable children about Salem's glorious past. Мы должны рассказать нашим детям о славном прошлом Салема.
Now I'm returning you to your wife and your children. А теперь я возвращаю тебя жене и детям.
He had the pity a bad mother has for small children. У него было то сострадание, которое плохая матерь испытывает к маленьким детям.
And now we can pass them on to our children. И теперь мы можем передать эти ценности нашим детям.
A phrase used to invoke fear among the children of Rome. Эта фраза внушает страх римским детям.
Tell the women and children to make for the mountain pass. Передайте женщинам и детям, выбираться переходом в горы.
I'll sing in charity concerts to aid the needy children. Я буду петь на благотворительных концертах и помогать нуждающимся детям.
This is the one we can actually look back and tell our children about. Такой момент, который мы действительно можем вспоминать и рассказывать о нем нашим детям.
Let's allow the proposition that somehow dead parents in heaven can help their living children. Сделаем предположение, что каким-то образом мертвые родители в раю могут помогать их живым детям.
So now, according to the theory, these four go to heaven and they start helping their living children. Так вот теперь, согласно теории, эти четверо отправляются в рай и начинают помогать своим живым детям.
I have to phone my wife and children. Мне нужно позвонить моей жене и детям.
Any legally placed children would have to go through them. Всем законно пристраиваемым детям необходимо проходить через них.