Примеры в контексте "Children - Детям"

Примеры: Children - Детям
We want to help the children in families, which in these hard times suffer from lack of food. Мы желаем помочь детям из неблагополучных семей, которые в эти времена страдают от недостатка питания.
The main goal of the Fund is to support children with serious diseases. Главная цель фонда - помощь детям, которые больны тяжелыми заболеваниями.
During his remaining years, he established the Christiaan Barnard Foundation, dedicated to helping underprivileged children throughout the world. В течение оставшихся лет основал в Австрии Фонд Кристиана Барнарда (Christiaan Barnard Foundation), посвященный оказанию помощи малообеспеченным детям во всем мире.
The kit's intention was to allow children to create and watch nuclear and chemical reactions using radioactive material. Его предназначением было предоставить детям возможность проводить и наблюдать химические реакции, используя радиоактивные материалы.
About half of the shoes so far discovered belonged to children. Примерно треть найденных скелетов принадлежит детям.
Dora the Explorer introduces foreign language to children of all backgrounds in a fun, cooperative environment. Исследователь Дора преподает детям основы иностранного языка в веселой коллективной форме.
They are often used by parents addressing their children. Такие имена нередко употребляются родителями по отношению к своим детям.
Transmission of U.S. citizenship to children born abroad. Закон гарантировал гражданство США детям граждан, рождённым за рубежом.
Although many attend regular education classes, some children with AS may utilize special education services because of their social and behavioral difficulties. Хотя многие посещают обычные классы, некоторым детям с синдромом Аспергера показано специальное образование из-за их социальных или поведенческих проблем.
The sisters willed their property to blind and orphaned children. Свою собственность они завещали слепым детям и детям сиротам.
Blue was the cheapest available dye and showed humility amongst all children. Синяя краска в то время была самой дешёвой и доступной, и должна была указывать детям на смирение.
From early on, children also assume that language is designed for communication. С другой стороны, более молодые тева считают, что письменность - залог того, что язык будет передан детям.
He supports the association Rafael Lorraine, a charity created for helping sick children. Певец поддерживает объединение Raphael Lorraine - благотворительный фонд, созданный для оказания помощи больным детям.
Participating musicians will wear costumes of interesting characters that children easily recognize. Участвующие в концертах музыканты будут одеты в интересные костюмы персонажей, хорошо известных детям.
The proceeds from the sale were donated to Unicef to help children in African countries. Средства, вырученные от продажи были пожертвованы ЮНИСЕФ, чтобы помочь детям в африканских странах.
Helena was anxious to help children and the unemployed, and began hosting free dinners for their benefit at the Windsor Guildhall. Елена стремилась помочь детям и безработным и начала давать бесплатные обеды для них в Виндзорской ратуше.
Marie-Adélaïde began to object to the education given her children by her former lady-in-waiting. Мария-Аделаида начала протестовать против образования, которое её детям давала прежняя фрейлина.
Both projects were designed to help and support children, charities and aid in disaster relief. Оба проекта предназначены для помощи детям, поддержки благотворительности и содействия при стихийных бедствиях.
All children with A-T need special attention to the barriers they experience in school. Общие рекомендации: Всем детям с АТ необходимо уделять особое внимание к барьерам, которые они испытывают в школе.
These are injustices against children and the young men and women who are being incarcerated. Это несправедливо по отношению к детям, молодым мужчинам и женщинам, подвергнувшимся аресту.
Thierry retired from his position in 2009 in order to devote more time to his children. Тьерри уволился со своего поста в 2009 году для того чтобы уделять больше времени своим детям.
He appeals to the general designer of the aircraft factory to help the children organize a glider group. Он обращается к генеральному конструктору авиазавода с просьбой помочь детям организовать планерный кружок.
The women and children were instructed to go to Albania. Женщинам и детям было дано указание ехать в Албанию.
Cases also exist of children being denied access to birth certificates without their parents consenting to medical interventions. Также зафиксированы случаи, когда детям отказывают в доступе к свидетельствам о рождении без согласия их родителей на медицинское вмешательство.
Be Humane raises funds in order to help children, adults, institutions and organizations from Serbia. Фонд «Будь гуманным» занимается сбором средств на помощь детям, взрослым, учреждениям и ассоциациям на территории Сербии.