| And contrary to popular belief, children need boundaries. | Вопреки распространенному мнению, детям нужно устанавливать границы. |
| I mean your children no harm. | Я не желаю вашим детям зла. |
| A regular schedule or routine gives children a sense of security. | Регулярное расписание или режим дают детям чувство защищенности. |
| He probably threatens the children as a means to gain the nanny's compliance. | Возможно, он угрожает детям, чтобы добиться покорности няни. |
| The children are bound to fall in love with each other. | Нашим детям суждено влюбиться друг в друга. |
| Kicks, punches, slaps and beatings for these ugly children of... | Удары ногами, пощечины и побои этим уродливым детям. |
| It said "Do not let children drive". | Написано: "Не разрешайте детям водить машину". |
| I want you to tell my children the truth when you can talk again. | Я хочу, чтобы ты рассказал моим детям правду, когда ты снова будешь нормально разговаривать. |
| We are very busy bringing joy to children. | Мы очень заняты, детям радость дарим. |
| No, just some diamonds for your children. | Нет, бриллианты в подарок вашим детям. |
| By helping disadvantaged children become tomorrow's leaders. | Помогая детям из неблагополучных семей стать в будущем лидерами. |
| A salute to UNICEF and children everywhere. | Привет ЮНИСЕФ и детям всей планеты. |
| For simply for stepping in where children are being harmed. | Чтобы проще было вмешиваться там, где детям причиняют вред. |
| Send my... my congratulations to your wife and children. | Передай мои... мои поздравления своей жене и детям. |
| I suggest the Biltmans agree to pay the Bowen children the full improved value of the home. | Я предлагаю Блитманам заплатить детям Боуэн полную стоимость улучшений дома. |
| Get back, I'll help the children. | Отойди отсюда, я помогу детям. |
| But the children must eat. I'm not committing a sin. | Но моим детям нужно что-то есть. |
| Your children, they were lucky to have you as a father. | Твоим детям очень повезло с отцом. |
| I believe in letting children learn from their mistakes, Michael. | Я полагаю, надо разрешать детям учиться на своих ошибках, Майкл. |
| If you're going to cook the children milk pudding. | Если будешь готовить детям молочный пудинг. |
| And children do not need to pay a lot. | И детям много платить не надо. |
| We can finally give back to the children of the world. | Мы наконец можем воздать детям мира. |
| If the children aren't given milk, we won't... | Если детям не будут давать молоко мы... |
| Even how many children you'll father. | Даже скольким детям ты приходишься отцом. |
| During the blitz, children were given little white flags to mark the positions of any unexploded incendiary bombs. | Во время блица детям давали маленькие белые флажки, чтобы отмечать расположение всех не взорвавшихся зажигательных бомб. |