And contrary to popular belief, children need boundaries. |
Вопреки распространенному мнению, детям нужно устанавливать границы. |
I mean your children no harm. |
Я не желаю вашим детям зла. |
A regular schedule or routine gives children a sense of security. |
Регулярное расписание или режим дают детям чувство защищенности. |
He probably threatens the children as a means to gain the nanny's compliance. |
Возможно, он угрожает детям, чтобы добиться покорности няни. |
The children are bound to fall in love with each other. |
Нашим детям суждено влюбиться друг в друга. |
Kicks, punches, slaps and beatings for these ugly children of... |
Удары ногами, пощечины и побои этим уродливым детям. |
It said "Do not let children drive". |
Написано: "Не разрешайте детям водить машину". |
I want you to tell my children the truth when you can talk again. |
Я хочу, чтобы ты рассказал моим детям правду, когда ты снова будешь нормально разговаривать. |
We are very busy bringing joy to children. |
Мы очень заняты, детям радость дарим. |
No, just some diamonds for your children. |
Нет, бриллианты в подарок вашим детям. |
By helping disadvantaged children become tomorrow's leaders. |
Помогая детям из неблагополучных семей стать в будущем лидерами. |
A salute to UNICEF and children everywhere. |
Привет ЮНИСЕФ и детям всей планеты. |
For simply for stepping in where children are being harmed. |
Чтобы проще было вмешиваться там, где детям причиняют вред. |
Send my... my congratulations to your wife and children. |
Передай мои... мои поздравления своей жене и детям. |
I suggest the Biltmans agree to pay the Bowen children the full improved value of the home. |
Я предлагаю Блитманам заплатить детям Боуэн полную стоимость улучшений дома. |
Get back, I'll help the children. |
Отойди отсюда, я помогу детям. |
But the children must eat. I'm not committing a sin. |
Но моим детям нужно что-то есть. |
Your children, they were lucky to have you as a father. |
Твоим детям очень повезло с отцом. |
I believe in letting children learn from their mistakes, Michael. |
Я полагаю, надо разрешать детям учиться на своих ошибках, Майкл. |
If you're going to cook the children milk pudding. |
Если будешь готовить детям молочный пудинг. |
And children do not need to pay a lot. |
И детям много платить не надо. |
We can finally give back to the children of the world. |
Мы наконец можем воздать детям мира. |
If the children aren't given milk, we won't... |
Если детям не будут давать молоко мы... |
Even how many children you'll father. |
Даже скольким детям ты приходишься отцом. |
During the blitz, children were given little white flags to mark the positions of any unexploded incendiary bombs. |
Во время блица детям давали маленькие белые флажки, чтобы отмечать расположение всех не взорвавшихся зажигательных бомб. |