You let those children run you ragged. |
Вы дали детям сесть себе на шею. |
Please just don't hurt my children. |
Пожалуйста, только не делай больно моим детям. |
And we want to pass all that on to our children. |
И хотим передать это своим детям. |
I think it's important for children to eat a lot of cheese. |
Думаю, детям полезно есть много сыра. |
Stan Pines has run to the aid of two children who appear to be in danger. |
Стэн Пайнс поспешил на помощь к двум детям, находящимся в опасности. |
See, this is how American society treats unique, enthusiastic children. |
Глянь, как американское общество относится к необычным детям, проявляющим энтузиазм. |
I just found out my publisher is owned by a huge, evil conglomerate that's using my character to sell beer to children in Asia. |
Что мой издатель принадлежит огромному злому конгломерату Который использует моего персонажа, чтобы продавать пиво детям в Азии. |
My ten children have to eat. |
Моим десятерым детям нужно что-то есть. |
They're grown women, but you're treating them like children. |
Они взрослые девушки, а ты относишься к ним как к детям. |
I can't justify buying video games and private schools when other people's children are starving. |
Я не нахожу оправдания тому, чтобы покупать видеоигры или оплачивать обучение в частных школах, зная, что другим детям нечего есть. |
We believe in giving children the freedom to do what they desire. |
Наша философия состоит в том, чтобы давать полную свободу детям в их желаниях. |
She could not be more right about the offensive and inappropriate things you say about those children. |
Она совершенно права по поводу оскорбительных и неподобающих слов, которые вы говорите детям. |
Santa is about children and bringing them joy and hope! |
Санта приходит к детям, чтобы принести им радость и надежду! |
I do it because children seem to enjoy it. |
Я делаю так, потому что это, вроде, нравится детям. |
We were supposed to hand it down to our children. |
Хотя мы собирались оставить её нашим детям. |
I'm telling you, it's totally healthy for children to see that their parents don't always agree. |
Говорю тебе, детям абсолютно нормально видеть, что их родители не всегда соглашаются. |
You've demonstrated an emotional weakness for children and women. |
Ты продемонстрировал эмоциональную слабость по отношению к детям и женщинам. |
They say you're partial to your children. |
Они говорят, вы пристрастны к своим детям. |
It isn't fair to the children. |
Это нечестно по отношению к детям. |
I will not let you inflict psychological scars on my children. |
Я не позволю тебе наносить психологические травмы моим детям. |
I want to shake hands with our liberator so I can tell my children. |
Я хочу пожать руку нашему освободителю. Я расскажу об этом своим детям. |
But I've heard that in Izmit children have a TV. |
Но я слышал, в Измите детям разрешают смотреть телевизор. |
Delivered all five of their children. |
Помогла родиться всем пятерым её детям. |
I came as a physician to the abandoned children... and unhappily pregnant women. |
Я приехал сюда врачом к брошенным детям и к женщинам, которым беременность не принесла счастья. |
I should ban children from this shop. |
Я должен запрещать детям заходить в магазин. |