Yes, but I'd like to share this wealth, not simply hoard it for my children. |
Да, но я хотел бы поделиться своим богатством, а не просто передать его детям. |
He promised his 3 children they'd get to see the town mosque. |
Он пообещал детям, что они сходят в городскую мечеть. |
This has nothing to do with children. |
Это не имеет никакого отношения к детям. |
But for you to let him near these children... |
Но если ты подпустишь его к детям... |
I let the children believe that he did it. |
И детям сказала, что он виноват. |
You encountered a woman on the street and complimented her on her children. |
Вы столкнулись на улице с женщиной и сделали комплимент ее детям. |
Sometimes it's hard to explain your job to the children. |
Порой сложно объяснить детям суть твоей работы. |
And that triggered a debate in the U.K. about whether all the children there should learn to code. |
Это послужило толчком для дебатов в Великобритании, всем ли детям надо учиться программированию. |
But you must never tell that to the children. |
Но никогда не следует рассказывать об этом детям. |
So also, parents constructed family tales - tales to tell their children. |
Кроме того, родители сочиняли семейные легенды - легенды, чтобы рассказывать своим детям. |
And like children, they believe that we are in severe need of assistance. |
И нам, как детям, считают они, крайне необходима поддержка. |
And one day... you'll sing it to your children, too. |
И когда-нибудь ты тоже споёшь её своим детям. |
This means more wealth distributed to all of us and a better future for our children. |
Это значит, что каждому из нас достанется больше богатства, а нашим детям - лучшее будущее. |
If you give children this happy narrative, you give them the tools to make themselves happier. |
Если вы дадите детям эту счастливую картину, вы дадите им инструмент, чтобы сделать себя счастливыми. |
You can't go easy on children. |
Вы не можете относиться к детям ласково. |
And we dropped off tablets with no instructions and let the children figure it out. |
Мы раздали планшеты без каких-либо инструкций и позволили детям разобраться самим. |
People can't help missing their children. |
Они не могут заглушить тоску по детям. |
We all want to bring every good thing to our children. |
Мы все хотим дать всё самое лучшее своим детям. |
Before I lay them down to sleep at night, I tell my children stories of our ancestors. |
Перед тем, как уложить их спать, я рассказывал своим детям истории о наших предках. |
They say with children, the days feel like years. |
Мы говорим детям, что дни пролетают очень быстро. |
And I realized something interesting: Avaz helps children with autism learn words. |
И я обнаружил интересную вещь: Аваз помогает детям с аутизмом учить слова. |
Listen, I have trouble writing a postcard to my children. |
Послушайте, мне трудно написать открытку детям. |
I do assure you, these children are no strangers to discipline. |
Уверяю вас, этим детям хорошо знакома дисциплина. |
I want the weekend to go home to my children. |
Я хочу поехать на выходные домой, к детям. |
I want the weekend to go home to my children. |
Я хочу отправиться домой к детям на выходные. |