| The American College of Rheumatology has defined a combination of physical symptoms and inflammatory changes to diagnose giant cell arteritis. | Американский колледж ревматологов определил сочетание физических симптомов и воспалительных изменений для диагностики артериита гигантских клеток. |
| A few changes, and it can be a ticket to freedom. | Немного изменений, и он может стать билетом к свободе. |
| It interprets emotions using a wireless signal to analyze subtle changes in breathing and heart rate. | Она интерпретирует эмоции, используя беспроводную связь для анализа легких изменений в дыхании и сердечном ритме. |
| Although, I do note there's been quite a few changes. | Хотя я заметил, здесь было сделано несколько изменений. |
| These tests are meant to find neurological changes, while my theory is that your visions are the result of emotion. | Эти тесты предусмотрены для поиска нейрологических изменений, тогда как, согласно моей теории, ваши видения результат эмоционального... |
| Spoke to the hospital, and, Troy Hagen is stable, but his EKG does show signs of new changes. | Я звонила в больницу, Трой Хеген стабилен, но его ЭКГ показывает признаки новых изменений. |
| But my girlfriend Cynthia moved in, and she's been making a lot of changes. | Но моя подруга Синтия переехали, и она вносит много изменений. |
| It coincided with a host of global changes, all of which affected the way science developed. | Это совпало с целым рядом глобальных изменений, которые повлияли на пути развития науки. |
| There is a hidden exit I used to make quick changes. | Я его использовал для быстрых изменений. |
| Jimmy, as you get older your body goes through a lot of changes. | Джимми, по мере взросления твой организм претерпевает массу изменений. |
| We could set into motion a spiral of changes, that we could never fix. | Мы можем привести в движение спираль изменений, которые мы никогда не сможем исправить. |
| In terms of the political changes, they have introduced village elections. | В рамках политических изменений были введены сельские выборы. |
| Our strategy is hundreds of small changes that take place in days or months, not years. | Наша стратегия - сотни маленьких изменений, происходящих ежедневно или ежемесячно, а не через годы. |
| As an investment banker, I'm in the cross-flow of information and the changes that are taking place in capital markets. | Как инвестиционный банкир, я нахожусь на перекрёстке информационных потоков и изменений, которые происходят на рынках капиталов. |
| The dissent we have bred has brought about many changes. | Те взгляды, которое мы приняли, привели к множеству изменений. |
| This is pretty much exactly what we talked about, save a few changes. | Почти все то, о чем мы говорили, только пара изменений. |
| You've been going through a lot of changes, and that's hard. | Тебе предстоит еще немало изменений, это тяжело. |
| Or you can make changes, of course. | Конечно, внести ряд изменений можно. |
| We're simply concerned about the extent of the changes you're making. | Нас просто беспокоит количество изменений, которые вы вносите. |
| Now, it's impossible to completely avoid change aversion when you're making changes to products that so many people use. | Невозможно совсем избежать неприятия изменений, когда ты меняешь продукты, которыми пользуется столько народу. |
| We... need time to assess the repercussions of changes in the workplace. | Нам... потребуется время, чтобы оценить последствия изменений на рабочих местах. |
| There are no changes after the market closes, the stock is still down. | После закрытия уже нет изменений, акции по-прежнему внизу. |
| Recently, I've experienced a great number of changes in my life. | В последнее время в моей жизни произошло много изменений. |
| I saw absolutely no behavioural changes in the first rat. | Я не видела совершенно никаких изменений поведения у первой крысы. |
| The resulting series of slow changes in the nature of living beings is the origin of new species. | Результатом является серия медленных изменений в природе живых существ и появление новых видов. |