Collection Studio was updated to 3.53 version with tons of small changes. |
Collection Studio была улучшена до версии 3.53 с множеством различных изменений и исправлений. |
If those changes aren't enough, we're prepared to make additional ones. |
Если окажется, что этих изменений недостаточно, мы готовы работать над балансом дальше. |
For the history of document changes, search for qa-forms-utf-8 in the i18n blog. |
Для просмотра истории внесения изменений нажмите qa-forms-utf-8 в блоге i18n. |
By using the Web sites following any changes, you accept the revised privacy policy then in effect. |
Используя наши веб-сайты после любых изменений, вы признаете, что пересмотренная политика приватности вступила в силу. |
There have been numerous changes and bug fixes since 0.2, some of which are below. |
С версии 0.2 было несколько изменений и исправлений ошибок, некоторые из них указаны ниже. |
Read the overview of Windows Vista SP1, including what's new, technical details, guidelines and notable changes. |
Ознакомьтесь с обзором пакета обновления 1 (SP1) для Windows Vista, в который включены описания новых возможностей и наиболее существенных изменений, рекомендации и технические подробности. |
Read the announcement for the updates and changes. |
Смотрите список изменений в объявлении о релизе. |
Immediately afterwards, it led a project of Law that modified the Code of Position of the City from changes in the Organic Law. |
Немедленно потом, оно вело проект закона который доработал Кодего положения города от изменений в органическом законе. |
The infrastructure that supports Gentoo Linux will be undergoing a number of changes over the coming weeks. |
Инфраструктура, на которой базируется Gentoo Linux, на предстоящей пройдет через ряд изменений. |
The controlled mode of the record of changes with the use of SQL-queries defined by a user. |
Управляемый режим записи изменений с использованием SQL-запросов, определяемых пользователем. |
The customized pool of SQL-queries makes it possible to optimize the process of the record of changes in the automatic and controlled modes. |
Настраиваемый пул SQL-запросов позволяет оптимизировать процесс записи изменений в автоматическом и управляемом режимах. |
Possibility of the record of data changes in the separate short transaction. |
Возможность записи изменений данных в отдельной короткой транзакции. |
To publish your changes to others, you can use Subversion's commit command. |
Для обнародования ваших изменений, вы должны использовать команду Subversion фиксировать (commit). |
Plates must be stored in dry room and protected against rapid changes of temperature and humidity. |
Пластины следует хранить в сухом помещении и оберегать от резких изменений температуры и влажности. |
See the ChangeLog for details on changes between 4.0r0 and 4.0r8. |
Подробную информацию об изменениях между версиями 4.0r0 и 4.0r8 смотрите в журнале изменений. |
The most part of the connected changes is already done. |
Большая часть связанных изменений уже выполнена. |
All archs - There are no fundamental changes in this profile. |
Все архитектуры - в этом профиле нет фундаментальных изменений. |
Note: Due to potential programming changes, the Minimum System Requirements for this game may change over time. |
Внимание: из-за программных изменений в игре минимальные системные требования со временем могут измениться. |
Regardless of the response element, the end result is a variety of differential changes in gene expression. |
Независимо от элементного ответа, конечным результатом является разнообразие дифференциальных изменений в экспрессии генов. |
He had recent problems with the Brazilian Historical Heritage Institute due to the architectural changes he made to the Presidential Palace. |
У него были проблемы с бразильским Институтом исторического наследия из-за архитектурных изменений, которые он внес в президентский дворец. |
Normative-legal acts that regulate their organization and activities required significant changes. |
Нормативно-правовые акты, которыми регулировалась их организация и деятельность, требовали существенных изменений. |
The referendum was on a series of changes to the constitution of Armenia which were backed by the international community. |
Референдум был о серии изменений в Конституцию Армении, которые были поддержаны международным сообществом. |
This command runs graphical utility from BitKeeper's distribution, that is used to commit changes to repository. |
Данная команда запускает графическую утилиту из состава BitKeeper для подтверждения изменений в репозиторий. |
During its production, Yoko was unhappy with the amount of changes asked for by the game's advisory board. |
Во время производства игр Ёко был недоволен количеством изменений, запрошенных консультативным советом игры. |
The developers noted the delay was due to major code changes that happened during the development of Windows 10. |
Разработчики отметили, что задержка произошла из-за значительных изменений в коде, которые произошли во время разработки Windows 10. |