Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменений

Примеры в контексте "Changes - Изменений"

Примеры: Changes - Изменений
After the second album, the band went through many changes. После выхода второго альбома состав группы претерпел множество изменений.
Tamil literacy greatly increased as a result of these changes. В результате всех этих изменений значительно выросла грамотность тамильского населения.
Electoral district boundaries are adjusted to reflect population changes after each decennial census. Для отражения изменений в численности населения границы округов уточняются после каждой десятилетней переписи.
Early views of applications led to fewer changes later and hence reduced overall costs considerably. Ранние обзоры системы приводят к меньшему количеству изменений на поздних стадиях разработки и следовательно значительно уменьшают затраты.
Around 70-80% of people experience no significant changes in attachment styles over time. Около 70-80 % популяции не испытывают значительных изменений в типе привязанности с течением времени.Этот факт подтверждает гипотезу о том, что рабочие модели стабильны.
In order to handle changes in the information content anchor modeling emulates aspects of a temporal database in the resulting relational database schema. Для обработки изменений в моделировании анкеровки информационного содержания эмулирует аспекты временной базы данных в результирующей реляционной базе данных схеме.
This modification does not require any changes to the engine cowling. Применение смесей не требует внесения изменений в двигатель.
During this extinction event there were several marked changes in biologically responsive carbon and oxygen isotopes. Во время ордовикского вымирания наблюдается несколько значительных изменений соотношения изотопов углерода и кислорода в биологических образцах.
While this step is important, it rarely causes any significant changes to a standard as it passes to the next phase. Хотя этот шаг является очень важным, он редко приводит к внесению каких-либо существенных изменений в стандарт.
During this tenure, Slade was responsible for several major design changes. За время пребывания в должности Слейд провел ряд серьезных изменений в проектировании.
Any changes would require amendment of the Constitution. Любые новые дополнения требуют внесения изменений в конституцию.
Few substantial changes occurred until the nineteenth century. Представления эти претерпели мало изменений вплоть до XIV века.
This led to changes in the style of reporting. Это позволяет объяснить некоторые из изменений в методе историописания.
The major version only changes when programs that used that version will no longer be compatible. Основная версия изменяется, только, когда программа, которая имеет эту версию, больше не будет совместима с обновленной программой с учётом внесенных в неё изменений.
In 2011 he headed a committee to oversee changes to the Constitution of Jordan. В 2011 г. возглавлял комитет по вопросам внесения изменений в Конституцию.
But he's going to have to make some changes. Тем не менее, растущий проект может потребовать некоторых изменений.
It has had no significant changes since. С тех пор она не претерпела значимых изменений.
In the course of these changes new levels of education were introduced: diploma, Bachelor's, Master's and Doctorate. В ходе изменений были представлены новые уровни образования: бакалавриат, магистратура и докторантура.
With slight changes, this ration was found acceptable to the ROK troops and quickly put into production. После внесения незначительных изменений сочло данный рацион пригодным для южнокорейских войск, незамедлительно началось его производство.
This has led to many changes. Это привело к целому ряду изменений.
AC/DC underwent several line-up changes before releasing their first album, High Voltage, in 1975. Коллектив прошёл через несколько изменений составов, прежде чем в 1975 году был издан первый альбом группы, High Voltage.
And I'm starting by Making a few changes. И я начинаю с небольших изменений.
Krusty, we want to make some changes. Красти, мы хотим внести несколько изменений.
But costs are determined by the real revaluation, which is the sum of exchange-rate changes and inflation. Однако затраты определяются реальной ревальвацией, которая составляет сумму изменений обменного курса и инфляции.
Most Ukrainians feel more secure because of these changes. Большинство украинцев чувствуют себя увереннее в результате этих изменений.