Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменений

Примеры в контексте "Changes - Изменений"

Примеры: Changes - Изменений
In effecting these changes, we should draw on the experiences of the international community in terms of institutional management. При осуществлении этих изменений нам необходимо опираться на опыт международного сообщества в вопросах организации управления.
Based on these findings, the MTR approved a number of changes in programme structure, coverage and objectives. Исходя из этих выводов в рамках ССО был одобрен ряд изменений в структуре программы, ее охвате и задачах.
At the same time, the Governor stated that public opinion should be taken into account before initiating any changes. Наряду с этим губернатор заявил, что до внесения каких-либо изменений необходимо ознакомиться с общественным мнением.
This included changes such as the name and the bank account details of the vendor. К числу таких изменений относится изменение имени и информации о банковском счете поставщика.
There have been no changes to the legislation or policies of the Government of the North-west Territories during the reporting period. За отчетный период законодательство и политика правительства Северо-западных территорий не претерпела каких-либо изменений.
No relevant changes have been made to the Mental Health Act since the release of Canada's Third Report. В период после представления третьего доклада Канады каких-либо изменений в Закон о психическом здоровье внесено не было.
Current uncertainties about the radiative impact of clouds and aerosols limit understanding of the climate system and the forecasting of global changes. Существующая в настоящее время неясность в отношении радиоактивного воздействия облаков и аэрозолей ограничивает понимание климатической системы и прогнозирование глобальных изменений.
These findings have supported policy changes to address the inequalities between the two groups. Выводы этих обследований поддерживают проведение изменений политики в целях устранения неравенства между этими двумя группами.
He was pleased to note that the CPC was satisfied with the document and had only made some formal changes. Оратор с радостью отмечает, что КПК удовлетворен документом и ограничился внесением в него некоторых изменений технического характера.
Many of the documented changes are evident in the living natural resource base, one of the primary foundations for sustainable development. Многие из изложенных в документах изменений проявляются в базе живых природных ресурсов, которая является одной из основ устойчивого развития.
In 19961998 the Act underwent many changes, chiefly with respect to the system of cultural asset organization. В 1996-1998 годах этот Закон претерпел множество изменений, главным образом связанных с системой организации культурных ценностей.
Operators needed in at least one month advance notice in order to cope with the changes related to economics and kassasüsteemides. Операторам необходимо по крайней мере один месяц предварительного уведомления, с тем чтобы не отстать от изменений, связанных с экономикой и kassasüsteemides.
A few infrastructure changes are still needed to fully take advantage of Art and Pierre's work. Всё ещё требуется несколько изменений инфраструктуры, чтобы можно было в полной мере воспользоваться результатами работы Арта и Пьера.
We haven't made any changes to our basic installation of Exchange 2003. Мы не вносили никаких изменений в нашу базовую установку Exchange 2003.
If this privacy policy changes in any way, we will place an updated version on this page. При внесении каких либо изменений в данную политку конфиденциальности, мы разместим обновленную версию на этой странице.
The Atlas system did not have controls to prevent changes to payee details. В системе «Атлас» не предусмотрены механизмы контроля, препятствующие внесению изменений в информацию о получателе.
Proposed amendments were shared with internal and external auditors, who expressed no objection to the changes. Предлагаемые поправки были представлены внутренним и внешним ревизорам, которые не высказали никаких возражений против предложенных изменений.
The team asked company officials about changes in the company since 1998 and the number of employees and their specializations. Группа задала специалистам ряд вопросов относительно произошедших в Обществе изменений после 1998 года и количества работающих и штатных сотрудников.
It was concluded that this requires changes in national policies, institutions and management systems; (e) Public sector indicators. Был сделан вывод о том, что это потребует внесения изменений в национальную политику, модернизацию учреждений и систем управления; ё) показатели государственного сектора.
After saving your changes you need to restart named. После внесения изменений нужно перезапустить named.
To save changes made in the Preferences window press OK. Для принятия изменений в окне Настройки (Preferences) нажмите ОК.
This section gives an overview of the most relevant changes. Данный раздел кратко описывает большинство таких изменений.
The release included many major changes, described in our press release and the Release Notes. Выпуск включает множество важных изменений, описанных в нашем пресс-релизе и в информации о выпуске.
The frequency of changes in the site (daily, weekly, monthly, quarterly). Частота внесения изменений в сайт (ежедневно, еженедельно, ежемесячно, ежеквартально).
Administrative accounts are needed to install software and make other changes to the computer. Для установки программного обеспечения и внесения в систему других изменений необходимы права администратора.