Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменений

Примеры в контексте "Changes - Изменений"

Примеры: Changes - Изменений
A number of other changes had also been proposed in order to make the survey process more efficient. Для повышения эффективности процесса проведения обследований был также предложен ряд других изменений.
Since then, the Government has announced changes to the Student Loan scheme, as detailed below. После этого правительство объявило о внесении изменений в План кредитования студентов, о чем подробно рассказывается ниже.
That will continue to be the case under the proposed changes. Это положение останется без изменений после внесения предложенных поправок.
Did the Constitution specify who could initiate changes to the personal laws? Указывается ли конкретно в Конституции, кто должен выступать инициатором внесения изменений в законы о личном статусе?
The Rwandan Government has not made any changes to its troop deployment in the Democratic Republic of the Congo. Правительство Руанды не осуществляло никаких изменений в составе своих войск, развернутых в Демократической Республике Конго.
It was pointed out that no significant changes to the categorization criteria were being proposed. Было отмечено, что в критерии группирования по категориям не предлагается вносить каких-либо существенных изменений.
The Commission was also seized of a last-minute request from the staff representatives, who proposed a number of further changes to the methodology. Комиссия также рассмотрела высказанную в последний момент просьбу представителей персонала, которые предложили внести в методологию ряд дополнительных изменений.
The sponsor delegation noted that no changes had been made to the original wording. Делегация-автор отметила, что в первоначальную формулировку не было внесено никаких изменений.
No changes have been made to the European Union Directive on the application of summer time. Никаких изменений в связи с директивой Европейского союза о порядке применения летнего времени не произошло.
When the actual date of entry into force of the Statute becomes known, adjustments might be necessary to reflect changes in these parameters. Когда станет известна фактическая дата вступления в силу Статута, возможно, потребуется внести коррективы в целях отражения изменений в этих параметрах.
2000-2001:70 additions or changes made to competent national authorities 2000 - 2001 годы: внесение в перечень компетентных национальных органов 70 дополнений или изменений
The period of sanctions has coincided with a series of adverse changes in the humanitarian operating environment in Afghanistan. Период санкций совпал с рядом негативных изменений в условиях осуществления гуманитарной деятельности в Афганистане.
This should not necessarily be a cause for concern as the RPI is not designed to measure price changes of individual product varieties. Это не обязательно должно вызывать беспокойство, поскольку ИРЦ не предназначен для измерения изменений цен на отдельные виды товаров.
We have witnessed some positive changes in the political landscape of the Democratic Republic of the Congo and the region. Мы стали свидетелями определенных позитивных изменений на политической арене Демократической Республики Конго и в регионе.
Lateral job changes are made without the need to reclassify jobs. Для осуществления горизонтальных изменений в должностных функциях нет необходимости в реклассификации должностей.
Another group of proposed changes related to streamlining and simplifying the survey process and making it more up to date. Еще одна группа предлагаемых изменений связана с упорядочением и упрощением процесса проведения обследований и его модернизацией.
The sponsor delegation noted that no changes had been made to the original wording. Делегация-автор отметила, что не было внесено никаких изменений в первоначальную формулировку.
It also presents the progress in the preparation of an assessment report on the changes in the transboundary fluxes, depositions and concentrations. В нем также изложены результаты деятельности по подготовке доклада по оценке изменений трансграничных потоков, осаждения и концентраций.
The work showed that long-term trends could be detected, whereas shorter-term changes were more difficult to detect. Результаты работы свидетельствуют о наличии возможности обнаружения долгосрочных тенденций, в то время как с обнаружением краткосрочных изменений связаны более значительные трудности.
No other changes in conditions of service were being proposed. Других изменений условий службы не предлагается.
No structural changes will be made to the Finance Management and Support Service. Никаких изменений в структуре Службы финансового управления и поддержки произведено не будет.
It is also able to compare new images with some 15,000 already in its database, principally for infrastructure changes. Она также располагает возможностями для сравнения новых снимков с приблизительно 15000 снимков, уже имеющихся в ее базе данных, которые касаются главным образом инфраструктурных изменений.
It records population changes in those species in relation to biological and environmental variability. Ведется учет изменений поголовья этих видов в зависимости от биологических и экологических изменений.
The judges also held two plenary sessions, during which they considered a number of proposals for rule changes to expedite the trials. Судьи также провели два пленарных заседания, в ходе которых они рассмотрели ряд предложений по внесению изменений в правила с целью ускорения судебных процессов.
After changes in government in 2002, three women now held ministerial portfolios, representing 18.7 per cent of the executive power. После изменений, произведенных в составе правительства в 2002 году, три женщины получили портфели министров, что составляет 18,7 процента в исполнительной ветви власти.