Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменений

Примеры в контексте "Changes - Изменений"

Примеры: Changes - Изменений
If Skype changes the Products included in Your subscription, Skype will send a notification by e-mail, stating the changes and their effective date. В случае если Skype изменит Продукты, включенные в Твой план, Skype обязуется уведомить тебя по электронной почте, отправив сообщение с указанием изменений и даты их вступления в силу.
If other people publish their own changes, Subversion provides you with commands to merge those changes into your working directory (by reading from the repository). Когда другие люди публикуют свои изменения, Subversion предоставляет вам команды для слияния этих изменений с файлами в вашей рабочей папке (путём чтения из хранилища).
Although these road pricing changes helped their survival, the railways entered a period of slow decline, owing to a lack of investment and changes in transport policy and lifestyles. Несмотря на то, что эти изменения помогли спасти железные дороги, начался период постепенного упадка железнодорожного транспорта из-за нехватки инвестирования и изменений в транспортной политике и стиле жизни.
The Users are informed about changes and additions by arranging the text of the Agreement taking to consideration the changes and additions on mYconsultant.ru. Изменения и дополнения доводятся до сведения Пользователей путем размещения текста Соглашения с учетом изменений и дополнений на портале mYconsultant.ru.
These were years of social changes, large projects (Barcelona '92 Olympic Games), Crisis (1993), modernization of enterprises, changes in attitude and values. Это были годы социальных изменений, крупных проектов (Барселона '92 Олимпийских игр), кризис (1993), модернизации предприятий, изменения в подходах и ценностях.
So these small changes are things that I think that - they indicate to us that a complicated computation in development is underlying these amplified, large changes. Эти малые изменения, по моему мнению, и указывают на то, что в основе усиления амплитуды изменений лежит сложный вычислительный процесс.
The following changes are tracked when the record changes command is active: Следующие изменения отслеживаются, когда команда записи изменений активна:
These changes are used to examine possible land-use changes which can provide a basis for analysing their environmental effects and a spatially-referenced tool for policy analysis. Эти изменения используются для изучения возможных изменений в землепользовании, которые могут служить основой для анализа их экологических последствий и инструментом анализа политики, учитывающим пространственные факторы.
As regards structural changes, bank supervisors should press for legal changes required for the operation of equipment finance and leasing companies in order to provide competition and encourage lending to new firms. Что касается структурных преобразований, то руководителям банков следует добиваться юридических изменений, необходимых для функционирования компаний, финансирующих и сдающих в аренду оборудование, с тем чтобы обеспечить конкуренцию и поощрять кредитование новых фирм.
Further investigations are needed, both on the possible relation between changes in the frequencies of such extreme events and global climate change on the ecological and socio-economic impacts of such changes. Необходимо продолжать изучение возможной связи между изменениями периодичности таких экстремальных явлений и глобальным изменением климата, а также экологических и социально-экономических последствий таких изменений.
There had been no major changes in data sources for the macro level, but several changes were introduced following the implementation of most recommendations of the 1993 SNA. Крупных изменений в источниках данных на макроуровне не произошло, хотя некоторые изменения все же имели место в результате осуществления большинства рекомендаций СНС 1993 года.
Detection of changes in the Antarctic is an essential part of a global change strategy, since various components of the Antarctic and Subantarctic environment may be sensitive to global changes. Обнаружение изменений в Антарктике является неотъемлемой частью стратегии глобальных изменений, поскольку различные компоненты антарктической и субантарктической окружающей среды могут быть чувствительными к глобальным изменениям.
Since changes in gender relations require structural changes in the society, a long-term perspective needs to be adopted that is compatible with the concept of sustainable development. Поскольку изменения во взаимоотношениях мужчин и женщин требуют структурных изменений в обществе, необходимо принять подход, ориентированный на долгосрочную перспективу, которая совместима с концепцией устойчивого развития.
American Samoa's balance of trade reflects the dominance of the tuna canneries and annual changes are influenced heavily by changes in prices and the timing of export shipments. Торговый баланс Американского Самоа отражает доминирующую роль заводов по консервированию тунца, и ежегодные изменения в значительной мере зависят от изменений в ценах и сроках экспортных поставок.
Those bodies had not yet conducted a thorough review of the changes made to their programmes; those changes derived solely from decisions taken by the Secretariat. Таким образом, в настоящее время мы не располагаем подготовленной межправительственными органами исчерпывающей оценкой изменений, внесенных в их программы, которые являются исключительно результатом решений, принятых Секретариатом.
Detection and attribution of climate change require the identification of statistically significant changes in climate against a background of natural variability and of causes of such changes, respectively. Обнаружение и объяснение климатических изменений предполагает необходимость выявления статистически значимых изменений климата на фоне природной изменчивости и соответственно причин таких изменений.
These broad trends have taken place against the background of rapid changes in the world economy - changes that can be described by the general concepts of liberalization and globalization. Эти общие тенденции развивались на фоне стремительных изменений в мировой экономике, - изменений, которые можно охарактеризовать с помощью таких фундаментальных концепций, как либерализация и глобализация.
Relating changes in climate, or other factors of the global environment, to concurrent trends in the background levels of greenhouse gases may permit forecasting of future changes. Сопоставление изменений климата или других факторов глобальной окружающей среды с сопутствующими тенденциями в области фоновых уровней парниковых газов может обеспечить возможность прогнозирования будущих изменений.
He appealed further for a decision on the Board's recommendations for changes in the pension adjustment system, supported by ACABQ, relating to staff residing in developing countries which had experienced significant changes in the relationship between the local currency and the United States dollar. Он обращается далее с призывом принять решение по рекомендациям Правления Фонда относительно изменений в системе корректировки пенсий, получивших поддержку со стороны ККАВ и касающихся сотрудников, проживающих в развивающихся странах, в которых отмечались значительные колебания курса местной валюты по отношению к доллару Соединенных Штатов.
With the political changes in South Africa, the relative importance of the various ports in the subregion is going to undergo significant changes. В результате политических изменений в Южной Африке удельный вес различных портов в субрегионе, вероятно, во многом изменится.
He suggested that on the basis of some of these conversations, there was considerable room for the Government to make changes without such changes necessarily being viewed as an infringement of religious precepts. Он высказал суждение о том, что эти обсуждения открывают перед правительством большие возможности для внесения изменений, которые не обязательно должны рассматриваться как посягательство на религиозные догмы.
In paragraph 146, the Board recommended that UNRWA enforce (a) standardized procedures relating to requests for changes to the application systems; and (b) a concise, complete and approved change control process for emergency changes. В пункте 146 Комиссия рекомендовала, чтобы БАПОР обеспечило применение а) стандартизированных процедур, касающихся запросов о внесении изменений в прикладные системы; и b) четкого, комплексного и утвержденного процесса контроля за изменениями в чрезвычайных обстоятельствах.
The International Geological Correlation Programme launched a five-year project on understanding future dryland changes from past dynamics, to explore the causes and magnitudes of future changes in drylands. В рамках Международной программы геологической корреляции начато осуществление рассчитанного на пять лет проекта по прогнозированию динамики опустынивания на основе прошлых тенденций в целях выявления причин и определения масштабов будущих изменений.
Acceptance of changes or refinements to the current budgetary process should be based on clear indications that such changes will show an improvement over the present process. Согласие на внесение изменений или усовершенствований в нынешний бюджетный процесс должно быть четко обусловлено тем, что такие изменения приведут к положительным сдвигам по сравнению с нынешним процессом.
Yet perhaps the most fundamental determinant of the limits of regulation and supervision is the susceptibility of most assets of banks to changes in their quality resulting from changes in economic conditions. Но, возможно, основным фактором, ограничивающим действенность регулирования и контроля, является возможность изменения качества большинства банковских активов под воздействием изменений экономической обстановки.