| Companies can sue governments for full compensation for any reduction in their future expected profits resulting from regulatory changes. | Компании могут подать в суд на правительства, чтобы получить полное возмещение за любое снижение их будущих ожидаемых прибылей, в результате регуляторных изменений. |
| The downward price trend in the US market, for example, does not seem to reflect underlying changes in long-run economic confidence. | Например, тенденция снижения цен на рынке США, похоже, не отражает основных изменений в долговременной экономической уверенности. |
| Beyond the changes in France and the US, the decisive factor behind the possible reinvention of NATO is the transformation of the international system itself. | Помимо изменений во Франции и США, решающим фактором в возможном преобразовании НАТО является трансформация самой международной системы. |
| The ebbs and flows of hostility have not shifted with ideological zeal, but rather with changes in the geopolitical landscape. | Приливы и отливы враждебности зависели не от идеологического рвения, а, скорее, от изменений геополитического ландшафта. |
| Failed to commit changes to the COM+ catalog. | Ошибка при фиксировании изменений в каталоге СОМ+. |
| Workflow changes cache should not be null. | Кэш изменений потока работ не должен быть неопределенным. |
| The operation succeeded, but some of the requested changes could not be applied to the columns. | Операция была выполнена успешно, но некоторые из запрошенных изменений не удалось применить к столбцам. |
| Many notable changes were made to the rules for this championship. | Новое руководство ввело ряд существенных изменений в регламент проведения чемпионата. |
| Variations in data from 2006 to 2011 due to changes in boundaries. | Данные 2006-2010 пересчитаны из-за изменений в принципах отчётности. |
| Although Mikami demanded the camera system to be completely revised, the staff members had reservations about making big changes to the series he had created. | Хотя Миками потребовал полной переработки системы камеры, у сотрудников были оговорки насчёт внесения крупных изменений. |
| He conducted extensive research on the physiological changes in animals and humans in extreme conditions. | Провёл обширные исследования физиологических изменений в организме животных и человека в экстремальных условиях. |
| Several cast changes took place in Season 2, some of them planned from the beginning. | Во втором сезоне в актёрском составе произошло несколько изменений, некоторые из которых планировались с начала сериала. |
| Previews the converted image without applying the changes. | Предварительный просмотр преобразованного изображения без применения изменений. |
| A security response appears before saving any changes. | Перед сохранением изменений выводится запрос на подтверждение. |
| If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password. | При защите ячеек только от случайных изменений установите защиту листа, но не вводите пароль. |
| Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorised changes. | Позволяет ввести пароль для защиты листа от несанкционированных изменений. |
| This means that a researcher can potentially assess the reasons for response changes by assessing the differences in respondents' experiences. | Это означает, что исследователь может потенциально проанализировать причины изменений ответов путем оценки различий в опыте респондентов. |
| You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. | Кроме того, можно определить списки сортировки, число отображаемых знаков после запятой и параметры для записи и выделения изменений. |
| Defines the settings for displaying recorded changes. | Используется для определения параметров отображения зафиксированных изменений. |
| Click here to undo the current changes in the list box. | Нажмите эту кнопку для отмены текущих изменений в списке. |
| Lists the commands that are available for tracking changes in your file. | Список команд, доступных для отслеживания изменений в файле. |
| Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the colour fill of the selected object. | Используется для просмотра изменений до того, как эффект прозрачности будет применен к заливке цветом выбранного объекта. |
| Imports changes made to copies of the same document into the original document. | Импорт в исходный документ изменений, внесенных в копии того же самого документа. |
| Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. | Щелкните по знаку плюс возле записи в списке для просмотра всех изменений, записанных для данной ячейки. |
| Lists the changes that were recorded in the document. | Перечисление изменений, внесенных в данный документ. |