Companies can sue governments for full compensation for any reduction in their future expected profits resulting from regulatory changes. |
Компании могут подать в суд на правительства, чтобы получить полное возмещение за любое снижение их будущих ожидаемых прибылей, в результате регуляторных изменений. |
The downward price trend in the US market, for example, does not seem to reflect underlying changes in long-run economic confidence. |
Например, тенденция снижения цен на рынке США, похоже, не отражает основных изменений в долговременной экономической уверенности. |
Beyond the changes in France and the US, the decisive factor behind the possible reinvention of NATO is the transformation of the international system itself. |
Помимо изменений во Франции и США, решающим фактором в возможном преобразовании НАТО является трансформация самой международной системы. |
The ebbs and flows of hostility have not shifted with ideological zeal, but rather with changes in the geopolitical landscape. |
Приливы и отливы враждебности зависели не от идеологического рвения, а, скорее, от изменений геополитического ландшафта. |
Failed to commit changes to the COM+ catalog. |
Ошибка при фиксировании изменений в каталоге СОМ+. |
Workflow changes cache should not be null. |
Кэш изменений потока работ не должен быть неопределенным. |
The operation succeeded, but some of the requested changes could not be applied to the columns. |
Операция была выполнена успешно, но некоторые из запрошенных изменений не удалось применить к столбцам. |
Many notable changes were made to the rules for this championship. |
Новое руководство ввело ряд существенных изменений в регламент проведения чемпионата. |
Variations in data from 2006 to 2011 due to changes in boundaries. |
Данные 2006-2010 пересчитаны из-за изменений в принципах отчётности. |
Although Mikami demanded the camera system to be completely revised, the staff members had reservations about making big changes to the series he had created. |
Хотя Миками потребовал полной переработки системы камеры, у сотрудников были оговорки насчёт внесения крупных изменений. |
He conducted extensive research on the physiological changes in animals and humans in extreme conditions. |
Провёл обширные исследования физиологических изменений в организме животных и человека в экстремальных условиях. |
Several cast changes took place in Season 2, some of them planned from the beginning. |
Во втором сезоне в актёрском составе произошло несколько изменений, некоторые из которых планировались с начала сериала. |
Previews the converted image without applying the changes. |
Предварительный просмотр преобразованного изображения без применения изменений. |
A security response appears before saving any changes. |
Перед сохранением изменений выводится запрос на подтверждение. |
If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password. |
При защите ячеек только от случайных изменений установите защиту листа, но не вводите пароль. |
Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorised changes. |
Позволяет ввести пароль для защиты листа от несанкционированных изменений. |
This means that a researcher can potentially assess the reasons for response changes by assessing the differences in respondents' experiences. |
Это означает, что исследователь может потенциально проанализировать причины изменений ответов путем оценки различий в опыте респондентов. |
You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. |
Кроме того, можно определить списки сортировки, число отображаемых знаков после запятой и параметры для записи и выделения изменений. |
Defines the settings for displaying recorded changes. |
Используется для определения параметров отображения зафиксированных изменений. |
Click here to undo the current changes in the list box. |
Нажмите эту кнопку для отмены текущих изменений в списке. |
Lists the commands that are available for tracking changes in your file. |
Список команд, доступных для отслеживания изменений в файле. |
Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the colour fill of the selected object. |
Используется для просмотра изменений до того, как эффект прозрачности будет применен к заливке цветом выбранного объекта. |
Imports changes made to copies of the same document into the original document. |
Импорт в исходный документ изменений, внесенных в копии того же самого документа. |
Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. |
Щелкните по знаку плюс возле записи в списке для просмотра всех изменений, записанных для данной ячейки. |
Lists the changes that were recorded in the document. |
Перечисление изменений, внесенных в данный документ. |