Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменений

Примеры в контексте "Changes - Изменений"

Примеры: Changes - Изменений
Many changes have taken place in recent years in the accounting environment as a result of European regulations and numerous national laws, as a result of changes in capital markets. В последние годы под влиянием европейских норм регулирования и многочисленных национальных законов вследствие изменений на рынках капитала в сфере бухгалтерского учета произошли многочисленные изменения.
It asks of the Committee whether minor adaptations and changes in the Icelandic fisheries management system will suffice or whether more radical changes are needed. Оно задает вопрос Комитету о том, достаточно ли небольших адаптаций и изменений в системе организации рыболовства Исландии или нужны более радикальные изменения.
As the climate changes, environmental hazards are likely to increase and children are likely to suffer disproportionately from these changes. По мере изменения климата экологические угрозы, как представляется, будут возрастать и дети, по всей видимости, пострадают от этих изменений в непропорционально высокой степени.
Samoa stressed the need for improving regional information on future climate and sea-level changes as well as the cumulative and indirect effects of such changes. В сообщении Самоа была подчеркнута необходимость совершенствования региональной информации о будущих изменениях климата и уровня моря, а также о совокупных и косвенных последствиях таких изменений.
(a) Critically appraising, evaluating proposed changes and promoting changes in а) Критическая оценка, анализ предлагаемых изменений и совершенствование:
The subcommittee has been mindful of the need to keep commentary changes within bounds: if the wording is overreaching, local courts might ignore the changes. Комитет сознавал необходимость соблюдения определенных рамок при внесении изменений в комментарий: если формулировка является слишком далеко идущей, местные суды могут игнорировать поправки.
In addition, consideration was given to changes in technology and society and the influence that such changes may have on a future census. Рассматривались также вопросы, связанные с техническим прогрессом и сдвигами в обществе и возможным влиянием таких изменений на проведение переписи в будущем.
Regarding the proposed changes to the commentary on article 26 of the Model Convention, Mr. Lara remarked that such changes would follow similar changes introduced in the OECD Model. Что касается внесения предлагаемых изменений в Комментарий к статье 26 Типовой конвенции, то г-н Лара заметил, что эти изменения повторяют аналогичные изменения, внесенные в Типовую конвенцию ОЭСР.
Budget changes are broken down into volume or real changes measured using initial budget values and cost changes arising from exchange rates, salary and other inflation factors during the biennium. Бюджетные изменения представлены в виде изменений объема, или реальных изменений по сравнению с цифрами первоначального бюджета, и изменений затрат, связанных с обменными курсами, окладами и другими факторами инфляции в течение двухгодичного периода.
You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes. Вы сделали изменения в настройках, которые ещё не сохранены. Нажмите на кнопку "Применить" для сохранения изменений или "Отмена" для отмены изменений.
In addition to changes in sea-level, the IPCC predicts that climate changes due to the enhanced greenhouse effect could include significant changes in the timing, location, and distribution of rainfall and snowfall. Помимо изменений уровня моря, МГЭИК прогнозирует, что изменение климата под влиянием усиления парникового эффекта может сопровождаться значительными изменениями в сроках, местах и распределении дождевых осадков и снегопадов.
(b) Consider the possible need for more fundamental changes, in the longer term, in the light of possible changes in membership, etc., and the best time for such changes. Ь) рассмотреть возможность возникновения в долгосрочном плане необходимости в более фундаментальных изменениях в свете вероятных перемен в членском составе и т.д. и наилучшее время для произведения таких изменений.
The Administration informed the Board that users were designated to approve changes to the software and depending on the changes, they might seek instructions from their management on policy matters arising out of the changes. Администрация информировала Комиссию о том, что пользователи должны одобрять соответствующие изменения в программных средствах и в зависимости от этих изменений они могут испрашивать указания от своего руководства по стратегическим проблемам, возникающим в результате этих изменений.
Due to the new approach to volume contracts in article 9 above, drafting changes are necessary in article 95, but these changes do not reflect any changes in substance, except for what is stated below. С учетом нового подхода к договорам на массовые грузы, используемого в статье 9 выше, в статью 95 необходимо внести изменения редакционного характера, однако эти изменения не отражают каких-либо изменений по существу, за исключением того, что указано ниже.
The information on the procedures used for performing the recalculations, changes in the calculation methods, emission factors and activity data used, and the inclusion of new sources, should be documented, indicating the relevant changes in each source category where these changes have taken place. Информация о процедурах, использующихся для пересчета, изменениях в применяющихся методах расчета, коэффициентах выбросов и данных о соответствующей деятельности и о включении новых источников должна документироваться с указанием соответствующих изменений в каждой категории источников, в которой имели место эти изменения.
The information on any changes in the methodology of collecting and processing data in the BNB is published in advance when the changes are quite significant and, in all other cases - at the time the changes are made. При довольно значительных изменениях информация о внесении НББ тех или иных изменений в методологию сбора и обработки данных публикуется заблаговременно, а во всех остальных случаях - в момент изменения.
Research is showing that climate changes have already been occurring in parts of Africa, in the form of seasonal changes and changes in the timing and duration of rain events. Результаты исследований показывают, что в некоторых регионах Африки изменения климата уже проявляются в виде сезонных изменений и изменения сроков и продолжительности выпадения дождевых осадков.
The capital master plan lacks effective control over the volume of changes to the project and continues to experience a large number of changes driven by the end occupiers and incomplete designs. В рамках генерального плана капитального ремонта не осуществляется эффективный контроль за процессом изменений в ходе реализации проекта, для которого по-прежнему характерны многочисленные изменения, обусловленные требованиями конечных пользователей и неполным завершением проектных работ.
Without clear and formally agreed plans specifying what business changes will be implemented, there is a risk that business owners or other stakeholders will resist or reject the changes needed to achieve benefits. Без четких и официально согласованных планов внесения изменений в рабочий процесс существует опасность того, что ответственные звенья рабочего процесса или другие заинтересованные стороны будут противиться или противодействовать изменениям, необходимым для получения выгод.
Significant changes of strategy for the plan were approved by the General Assembly but the corresponding approved budget was not adjusted to reflect these changes Генеральная Ассамблея утвердила существенные изменения стратегии осуществления плана без корректировки соответствующего утвержденного бюджета с целью учета этих изменений;
The purpose of the present commentary is to explain the changes that I have made to the fourth session draft text and the reasons for those changes. Цель настоящего комментария состоит в разъяснении изменений, внесенных мною в проект текста четвертой сессии, а также причин, вызвавших эти изменения.
The Committee noted the activities of the Antares regional network for water management, created to study the long-term changes in coastal ecosystems in sites around Latin America, distinguishing changes caused by natural variability from those caused by external perturbations (anthropogenic effects). Комитет принял к сведению информацию о деятельности региональной сети по управлению водными ресурсами "Антарес", созданной для изучения долгосрочных изменений в прибрежных экосистемах Латинской Америки и анализа процессов, связанных с природными колебаниями и обусловленных внешними факторами (антропогенным воздействием).
The presentation also outlined expected benefits from implementing changes in auditor reporting while highlighting the challenges in implementing changes to the structure of the audit report. Он остановился на ожидаемых выгодах от внесения изменений в аудиторскую отчетность, а также на тех трудностях, которые могут возникнуть в процессе изменения структуры отчетов о результатах аудиторских проверок.
These cultural and social patterns will nevertheless remain subject to the social and economic changes taking place in society, whether progressive changes or steady changes linked with circumstances and variables on the individual and communal fronts. Однако эти культурные и социальные уклады будут по-прежнему формироваться под влиянием происходящих в обществе социально-экономических изменений в сочетании с прогрессивными постоянными изменениями, связанными с условиями и различными характерными особенностями отдельных лиц и общин.
The countries concerned were requested to provide comments as soon as possible directly onto the electronic Word files of the draft assessments, using track changes mode to show the changes and/or comments. Соответствующим странам было предложено как можно скорее представить замечания непосредственно в электронных версиях проектов оценок с указанием в тексте внесенных изменений и/или замечаний.