Welles published a detailed osteological description of Dilophosaurus in 1984, but the 1964 specimen has not yet been properly described. |
Уэллс опубликовал подробное остеологическое описание дилофозавра в 1984 году, однако образец 1964 года ещё не описан. |
Irgun and Lehi commanders had believed the residents would flee, but the fighters encountered resistance. |
Командиры Иргуна и Лехи полагали, что жители деревни её покинут, спасаясь бегством, однако нападение встретило сопротивление. |
Operative time is longer, but hospitalization time is shorter. |
Время операции при этом увеличивается, однако время госпитализации сокращается. |
The grenade explodes, but the book that the Soviet officer accidentally placed under the greatcoat saves his life. |
Граната разрывается, однако книга, которую случайно положил под шинель советский офицер, спасает ему жизнь. |
The CAF aircraft claimed to have shot down 17 Zeros escorting the destroyers, but actual Japanese aircraft losses are unknown. |
ВВС «Кактуса» утверждали, что сбили 17 Zero, прикрывающих эсминцы, однако реальные потери японских самолётов неизвестны. |
The Italians were also involved, but achieved their greatest successes using midget submarines and human torpedoes. |
Итальянцы также были вовлечены в эти события, однако наибольшего успеха добились в применении сверхмалых подводных лодок и человекоуправляемых торпед. |
Some compensation for property losses was paid in 1948, but most internees were unable to fully recover their losses. |
В 1948 году интернированным японцам была выплачена частичная компенсация за потерю собственности, однако большинство из них так и не смогли полностью возместить убытки. |
This compound was able to compete with carnitine in binding to CRAT, but was unable to induce a reaction. |
Такое соединение было в состоянии конкурировать с карнитином и связываться с CRAT, однако, оно не смогло вызвать реакцию. |
KLM uk operated a daily service to Amsterdam via Edinburgh in 1997 but this was short-lived, lasting only a few months. |
KLM UK выполнял ежедневные рейсы в Амстердам через Эдинбург в 1997, однако и этот рейс просуществовал только несколько месяцев. |
After the war she started studying medicine and psychology at Vienna University, but ended her studies after the birth of her daughter. |
После войны изучала медицину и психологию в Венском университете, однако закончила обучение после рождения дочери. |
A criminal case was opened, but six months later it was suspended due to an inability to identify the suspect. |
Было возбуждено уголовное дело, однако спустя полгода оно было приостановлено в связи с невозможностью выявить подозреваемого. |
The post is largely honorary and ceremonial, but comes with a salary increase. |
Пост заместителя является скорее почётным и церемониальным, однако ему соответствует и бо́льшая заработная плата. |
The vegetation of the region is mostly tropical but differences in topography, soil and climatic conditions increase species diversity. |
Растительность региона преимущественно тропическая, однако различия в топографических, почвенных и климатических условиях увеличивают видовое разнообразие. |
Chester made the proclamation on 4 April 1883, but the British government repudiated the action. |
Честер выполнил эту церемонию 4 апреля 1883 года, однако британское правительство дезавуировало его действия. |
Meanwhile, Talpayeva had to look for new prisoners, but she unexpectedly disappeared. |
Тем временем Талпаева должна была искать новых узников, однако она неожиданно для Комина пропала. |
He is popular with girls but he claims to be interested in only Aoba. |
Он популярен среди девушек, однако проявляет интерес только к Аобе. |
Smith was named governor of the provisional government but soon was locked in struggles with rivals both political and personal. |
Смит был назван губернатором временного правительства, однако вскоре столкнулся в борьбе с конкурентами на этот пост, политическими и личными. |
He did not try to steal very often but used his speed to take extra bases. |
Он не часто пытался украсть базу, однако использовал свою скорость, чтобы добежать как можно дальше. |
The majority of historians favour the latter interpretation as being more demographically plausible, but the issue remains contentious. |
Большинство историков соглашаются с последней интерпретацией, как более демографически правдоподобной, однако вопрос остается спорным. |
His models flew, but his two attempts at piloted flight were not successful. |
Его модели летали, однако две его попытки совершить пилотируемый полёт окончились неудачно. |
This giant form was described as Nautilus repertus, but most scientists do not consider it a separate species. |
Эти гигантские представители были описан как Nautilus repertus, однако большинство учёных не считают их отдельным видом. |
In Windows Server 2003, the situation was improved, but scripting support was still unsatisfactory. |
В Windows Server 2003 ситуация была улучшена, однако поддержка сценариев всё ещё считалась недостаточной. |
By law, education is free, but the government does not have adequate resources to provide universal free primary education. |
По закону образование бесплатно, однако правительство не имеет достаточных средств для обеспечения полного и бесплатного начального образования. |
The exhibition of such comics is possible, but Russian people should not study the works of Dostoevsky in Japanese comics. |
Демонстрация таких комиксов возможна, однако русские люди не должны изучать произведения Достоевского по японским комиксам». |
Order was properly restored by Mucianus in early 70 but Vespasian did not enter Rome until September of that year. |
Порядок был надлежащим образом восстановлен Муцианом в начале 70 года, однако Веспасиан не вошёл в Рим до сентября того же года. |