| He dreams of becoming a patissier, but is often chastised by his grandfather for this hobby. | Мечтает стать кондитером, однако его дедушка называет это просто хобби. |
| It debuted at number three on the Billboard 200, but undersold industry expectations despite mostly positive critical reception. | Он дебютировал на третьем месте в Billboard 200, однако продавался хуже ожиданий, несмотря на преимущественно положительные отзывы. |
| In these languages, multiple inheritance is not allowed, but a class can implement multiple interfaces. | Множественное наследование классов не поддерживается, однако класс может реализовывать несколько интерфейсов. |
| Founded in 1866, but the official founding date of 1910 is considered. | Было основано в 1896 году, однако официальной датой основания считается 1902 год. |
| They do not code for proteins but interact with the host cell and use the host machinery for their replication. | Они не кодируют собственные белки, однако взаимодействуют с клеткой-хозяином и используют её для осуществления репликации своей РНК. |
| Churchill's early novels were historical, but his later works were set in contemporary America. | Первые романы Черчилля были написаны на историческую тематику, однако сюжеты его более поздних произведений уже разворачиваются в современных писателю США. |
| Most caecilians are burrowers, but some, including Atretochoana's relatives, are largely aquatic. | Большинство червяг являются роющими животными, однако некоторые, включая роды близкие к Atretochoana, в основном водные. |
| It was last reported in 1894 or 1895, but possibly survived until at least 1908. | Последний раз его достоверно наблюдали в дикой природе в 1894 или 1895 году, однако, возможно ему удалось сохраниться вплоть до 1908 года. |
| After eight hours of fighting, the Persians suddenly retreated to nearby foothills, but it was not a rout. | После восьмичасовой битвы иранцы внезапно отступили к близлежащим предгорьям, однако не обратились в бегство. |
| Students do not pay tuition fees, but some extra costs are levied. | Учащиеся не платят за обучение, однако могут оплачивать некоторые дополнительные расходы. |
| Turks were attacking the castle regularly, but it was re-built each time. | При этом на замок регулярно нападали турки и разрушали его, однако каждый раз он отстраивался заново. |
| Several years of writing resulted in Under the Sea Wind (1941), which received excellent reviews but sold poorly. | Так книга «Под морским ветром» (англ. Under the Sea Wind) вышла в свет в 1941 году, получила превосходные отзывы, однако плохо продавалась. |
| It was initially only available for Nokia mobile phones, but later extended to support others. | Первоначально он мог использоваться только с телефонами Nokia, однако впоследствии была добавлена поддержка моделей и других производителей. |
| The construction began in 1961, but flooding and financial difficulties pushed the completion date into the next decade. | Строительные работы начались в 1961 году, однако наводнение в Загребе в 1964 году и последовавшие за ним финансовые затруднения у городских властей отодвинули окончание строительства почти на десятилетие. |
| The pottery is unpainted, but often polished and frequently decorated. | Керамика - неокрашенная, однако полированная и зачастую покрыта декоративными мотивами. |
| Undine exploded and sank, but only 14 men were killed in the attack. | «Ундине» взорвалась и затонула, однако при этом погибло всего 14 человек. |
| Nearly all schools are government-operated, but there has been a recent increase in privately funded English language schools. | Почти все школы являются государственными, однако в последнее время имеет место увеличение количества частных школ, с преподаванием на английском языке. |
| However, his expenses in rebuilding Hirado Castle all but bankrupted the domain. | Однако его расходы по строительству замка Хирадо привели к банкротству княжества. |
| They were released, but in April 1658 were rearrested at Sandwich and whipped. | Однако после освобождения, и возвращения в Сандвич, вновь были арестованы в апреле 1658 года и подвергнуты бичеванию. |
| This is not a law, but a moral obligation. | Однако это не обязанность, а право. |
| The expedition had been charged with exploring the Yellowstone region, but encountered difficulties crossing mountain passes due to snow. | Экспедиции было поручено исследование региона Йеллоустон, однако она столкнулась с рядом трудностей, связанных с пересечением перевалов из-за большого количества снега. |
| Wilson won the match, but the feud still continued on-and-off for some time. | Победу в матче одержала Уилсон, однако их вражда продолжалась ещё какое-то время. |
| Your concern is touching, Doctor but I assure you, I can take care of myself. | Ваша забота трогательна, доктор, однако уверяю вас, я способен позаботиться о себе самостоятельно. |
| She appeared to be fine, but was too weak to continue the fight. | Она вступила с ним в схватку, однако оказалась слишком слаба, чтобы победить. |
| Your time, but my money. | Твоё время, однако мои деньги. |