Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "But - Однако"

Примеры: But - Однако
Certain measures on access to information are being implemented, but implementation of the public participation pillar requires significant improvement. Определенные меры принимаются в плане обеспечения доступа к информации, однако осуществление такого компонента, как участие общественности, требует значительного улучшения.
Obligations to report emissions to air are set in national legislation, but again data collection and validation are managed regionally. Обязательства по представлению данных о выбросах в атмосферу установлены в национальном законодательстве, однако в данном случае сбор данных и их проверка также осуществляются на региональном уровне.
No specific information at this stage, but intention to contribute with 1, possibly 2, shares for 2005. Конкретная информация на данном этапе отсутствует, однако существует общее намерение внести одну, возможно, две доли за 2005 год.
CIS roundwood exports increased again, but exports fell in the other two subregions. Экспорт круглого леса СНГ вновь возрос, однако в двух других субрегионах он сократился.
CIS exports to China are increasing, but continue to maintain market share in Europe and the Middle East. Экспорт СНГ в Китай расширяется, однако страны этого субрегиона сохраняют свои позиции и на рынках Европы и Ближнего Востока.
Brazil remains the third largest exporter of tropical plywood, but China is rapidly catching up. Бразилия по-прежнему является в мире третьим крупнейшим экспортером фанеры тропических пород, однако к ней быстро приближается Китай.
The discussion has already been started, but this issue is subject of future work. Дискуссия по этому вопросу уже началась, однако это дело будущего.
New studies will be undertaken but with an important difference. Будут проведены новые исследования, однако они будут иметь существенное отличие.
It thanked the Government for these data but noted that they also indicated that inequalities between men and women continued to persist. Он поблагодарил правительство за эти данные, однако заметил, что они свидетельствуют и о том, что неравенство между мужчинами и женщинами в этой сфере по-прежнему существует.
It noted the various measures taken by the Government but recalled that trafficking constituted a grave violation of the Convention. Он принял к сведению различные меры, которые были приняты правительством, однако напомнил, что такая торговля представляет собой серьезное нарушение Конвенции.
The image of women and men in media which create public opinion is mainly different, but some common characteristics may be noticed. Как правило, в средствах информации, формирующих общественное мнение, роль мужчин и женщин отображается различным образом, однако здесь могут быть отмечены некоторые общие особенности.
The NGOs act on the territory of the entire state, but in insufficient number and with limited donor resources. НПО работают на территории всего государства, однако у них недостаточно сотрудников и они получают весьма ограниченные ресурсы от доноров.
The different organs of the State have separate functions, but are called to work together in harmony to achieve its goals. Различные государственные органы имеют разные функции, однако для выполнения своих задач они обязаны действовать согласованно.
However, as currently presented, it could potentially cover not only chemicals, but also the paper industry's raw materials. Однако, согласно последним сообщениям, она потенциально может затронуть не только химикаты, но и сырьевые материалы, используемые в бумажной промышленности.
This is still not acceptable but needs to be enforced. Однако пока этот закон остается только на бумаге, и необходимы серьезные усилия, чтобы обеспечить его выполнение.
The Hindu Marriage Act, 1955 also provides for registration of marriage but the same is not compulsory. Индусский Закон о браке 1955 года также предусматривает регистрацию браков, однако это не является обязательным.
Consultation with individuals and groups may form a component of meaningful participation, but is not a substitute. Проведение консультаций с отдельными лицами и группами может стать частью полноценного участия, однако не способно заменить его целиком.
Some changes have been seen recently in international institutions, but some efforts shall need to be undertaken in that regard. В последнее время в международных учреждениях произошел ряд соответствующих изменений, однако придется приложить еще немало усилий для работы в этом направлении.
Those concerns may be understood as being included within the right to development, but they extend beyond the traditional scope of that notion. Эти проблемы можно рассматривать как часть права на развитие, однако они выходят за пределы традиционного охвата этого понятия.
States are certainly political actors, but they also have non-political aims and roles. Государства, безусловно, являются политическими субъектами, однако они также преследуют неполитические цели и выполняют неполитические функции.
The reference to journalists as a vulnerable group was understandable but confused the use of accepted terminology. Упоминание журналистов в качестве уязвимой группы является объяснимым, однако осложняет использование признанной терминологии.
Mr. Salama agreed with Ms. Hampson's list but suggested a paper on international judicial cooperation. Г-н Салама поддержал изложенный г-жой Хэмпсон перечень, однако предложил подготовить документ о международном судебном сотрудничестве.
It was a difficult job, but the Sub-Commission should tackle it. Это нелегкий труд, однако Подкомиссия должна с ним справиться.
The Chairperson agreed with Ms. Hampson, but said that it was possible to mention the subject in the preamble. Председатель согласилась в г-жой Хэмпсон, однако посчитала возможным упомянуть о предмете в преамбуле.
The incidence of poverty is much lower in Latin America and the Caribbean, but progress in further reducing poverty has been slow. В Латинской Америке и Карибском бассейне нищета распространена гораздо меньше, однако прогресс в деле ее дальнейшего сокращения был незначительным.