Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "But - Однако"

Примеры: But - Однако
New agricultural financing initiatives are often generally driven by the private sector, but they need some minimal government support. Новые инициативы сельскохозяйственного финансирования часто формируются благодаря частному сектору, однако они нуждаются в некоторой минимальной поддержке со стороны государства.
The globalization of services offered considerable opportunities but was not free from controversy. Глобализация услуг предоставляет значительные возможности, однако и здесь не обходится без противоречий.
The objectives of free trade and competition are often complementary, but this may not always be the case. Цели свободной торговли и конкуренции часто являются взаимодополняющими, однако это не всегда так.
Coordination of leniency programmes would be difficult, but it could substantially enhance cooperation against international cartels. Координация таких программ представляется весьма сложным делом, однако она позволяет значительно расширить сотрудничество в области действий против международных картелей.
These topics are interrelated, but focusing on one or the other would bring different results. Эти моменты являются взаимосвязанными, однако уделение первоочередного внимания одному или же другому из них принесет различные результаты.
The Commission's recommendations were in certain respects too ambitious, but his delegation had endorsed them in a spirit of consensus. Некоторые рекомендации Комиссии являются слишком амбициозными, однако, стремясь сохранить дух консенсуса, делегация его страны поддержала их.
Like free software, Creative Commons uses private rights to create public goods, but not necessarily for the public domain. Так же, как и свободно доступное программное обеспечение, в данном проекте используются частные права для создания общественных благ, которые, однако, вовсе не обязательно относятся к сфере общего пользования.
The numerous individual fees may be small but they delay the vehicles, provide the opportunity for informal payments and introduce uncertainty. Многочисленные сборы в отдельных местах могут быть незначительными, однако они задерживают транспортные средства, создают возможность для поборов и вносят элемент неопределенности.
Clusters do exist but are losing importance since enterprises are increasingly connected through the World Wide Web. Кластеры реально существуют, однако теряют значение, поскольку предприятия во все большей степени устанавливают связи с помощью Всемирной паутины.
Nevertheless, transit traffic constraints are still prevalent not because of a lack of agreements, but because of poor implementation of the resultant provisions. Однако в сфере транзитных перевозок по-прежнему сохраняются препятствия, вызванные не отсутствием соглашений, а ненадлежащим осуществлением их положений.
This year the Drafting Committee will begin in English, but at 1000 it will have full interpretation. В этом году Редакционный комитет начнет свою работу на английском языке, однако с 10 час. 00 мин. будет обеспечен синхронный перевод на другие языки.
Good initiatives in some countries already exist, but co-operation among forest owners should be improved. В некоторых странах уже осуществляются надлежащие инициативы в этой области, однако сотрудничество между лесовладельцами должно быть улучшено.
The document had been submitted to the CSG and the policy group but never properly discussed. Данный документ был представлен РГС и Группе по политике, однако надлежащим образом так и не обсуждался.
At the last session several options were discussed but delegations felt that more time was needed to study them. На предыдущей сессии обсуждались несколько вариантов, однако для их изучения, по мнению делегаций, необходимо больше времени.
Each of these bodies carries out activities in its area of competence, but they share information and coordinate their activities. Каждый из этих органов осуществляет деятельность в сфере своей компетенции, однако они обмениваются информацией и координируют свою деятельность.
Two of them were wounded, but managed to survive thanks to assistance provided by the Red Cross. Двое из этих демонстрантов были ранены, однако им удалось выжить благодаря помощи сотрудников Красного Креста.
The Linas-Marcoussis Agreement is not a sacred text, but we have decided to implement it for the sake of peace. Соглашение Лина-Маркуси не является священным текстом, однако во имя мира мы решили его осуществить.
This number is insufficient, but individuals are unwilling to work for the current government salaries. Этого числа недостаточно, однако люди не хотят работать при нынешних правительственных окладах.
Shrapnel ignited agricultural land close to the town of Shomera, but caused no casualties. От шрапнели произошло возгорание сельскохозяйственных угодий вблизи города Шомера, однако жертв не было.
Some 8,000 policemen have been trained so far but this number remains insufficient to ensure nationwide coverage. До сих пор было подготовлено 8000 полицейских, однако этой численности все еще недостаточно для обеспечения полицейского присутствия на всей территории страны.
ICD Sun City peace meetings adjourn after reaching a wide agreement, but defer key provisions on power sharing. Заканчиваются мирные совещания, проводимые в рамках межконголезского диалога в Сан-Сити: достигнуто широкое согласие, однако рассмотрение ключевых аспектов разделения полномочий откладывается.
Some members acknowledged the right of States to self-defence but stressed the exercise of that right within the bounds of international law. Ряд членов Совета признали право государств на самооборону, однако подчеркнули необходимость его осуществления в рамках норм международного права.
The Group will ordinarily meet once a week but will exchange information continuously in the performance of its functions. Группа будет обычно собираться один раз в неделю, однако при осуществлении своих функций будет на постоянной основе обмениваться информацией.
Early warning systems must be improved, but we should also consider how to make societies more resilient. Необходимо усовершенствовать системы раннего предупреждения, однако нам следует также рассмотреть вопрос о том, как сделать общества более устойчивыми к таким бедствиям.
The proposal to create such a body is excellent, but many unclear aspects of it have yet to be clarified. Предложение о создании такого органа - это прекрасное предложение, однако необходимо еще прояснить многие из его неясных аспектов.