Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "But - Однако"

Примеры: But - Однако
There are pockets of accessibility, but generally an absence of seamless connectivity in accessibility obstructs participation in mainstream society. Существуют отдельные места, к которым обеспечен доступ, однако, общее отсутствие возможности установления беспрепятственной связи в сфере обеспечения доступности препятствует участию в основной жизни общества.
This poses a challenge, but a far more serious problem concerns the international normative legal structures' proposed formulas for attributing human rights duties to corporations. Это создает определенную проблему, однако гораздо более серьезная проблема связана с предлагаемыми международными нормативно-правовыми структурами вариантами возложения на корпорации правозащитных обязанностей.
This may be desirable in special circumstances, but as a general proposition it is deeply troubling on several grounds. В отдельных случаях это может быть желательным, однако в целом данное предложение чревато негативными последствиями по целому ряду причин.
The project was prepared together with UNICEF but could not be executed because of lack of funds. Проект был подготовлен совместно с ЮНИСЕФ, однако не был реализован в связи с отсутствием финансирования.
First, much progress has been made in reducing global poverty, but the achievement has been uneven across regions and disappointingly slow in many countries. Во-первых, был достигнут значительный прогресс в сокращении масштабов глобальной нищеты, однако эти достижения были неодинаковыми в различных регионах и во многих странах этот процесс осуществлялся крайне медленно.
Streamlining the institution was important, but the organization must be able to carry out its mandate. Институциональная рационализация важна, однако организация должна быть в состоянии выполнять свой мандат.
Implementation mechanisms are being put in place, but the pace of progress needs to be accelerated in order to achieve the desired results. В настоящее время идет процесс создания механизмов осуществления, однако его необходимо ускорить для достижения желаемых результатов.
The absolute number of workers grew, but at a slower rate than the rate of increase in world population. В абсолютном выражении число работников увеличивалось, однако более медленными темпами, чем темпы прироста населения в мире.
All developing regions maintained positive employment growth, but the pace dropped significantly compared to the pre-crisis period. Во всех развивающихся регионах показатели роста занятости оставались позитивными, однако темпы этого роста значительно сократились по сравнению с темпами предкризисного периода.
Continuation of expansionary monetary policies among developed countries will be needed, but negative spillover effects need to be contained. Развитым странам необходимо будет продолжать проводить в жизнь политику кредитно-денежной экспансии, однако ее негативные сопутствующие эффекты должны ограничиваться.
New technologies are becoming more widespread, but require stronger partnerships Новые технологии получают все более широкое распространение, однако требуют наличия более прочных механизмов партнерства
ODA is being allocated slightly more with country needs, but more progress is urgent Распределение ОПР происходит в чуть большем соответствии с потребностями стран, однако в этой области срочно требуются дополнительные сдвиги
A few remain constrained by annual budgeting processes, but can make indicative forecasts. Возможности планирования некоторых доноров по-прежнему ограничены ежегодными процессами составления бюджета, однако они могут делать ориентировочные прогнозы.
Southern providers are preferred for infrastructure but need to support water sector more Участники из стран Юга являются предпочтительным источником помощи в инфраструктурных секторах, однако от них требуется больший объем поддержки в водохозяйственном секторе
Progress has been made in donor harmonization, but more needs to be done. Удалось продвинуться вперед в согласовании усилий доноров, однако требуется сделать еще больше.
Showing mutual respect, building trust and managing expectations are key elements of successful partnerships, but many development partnerships remain unbalanced. Проявление взаимного уважения, укрепление доверия и обеспечение реалистичности ожиданий являются ключевыми элементами успешного поддержания партнерских связей, однако во многих случаях партнерские отношения в области развития остаются несбалансированными.
Many efforts are promising and ready to be scaled up, but must be closely monitored. Многие усилия сулят многообещающие перспективы и могут осуществляться на более широкой основе, однако требуют тщательного мониторинга.
To some extent UNDP succeeds in realizing this possibility, but it does not do so consistently across the countries. В определенной степени ПРООН успешно реализует эту возможность, однако она не делает это последовательно во всех странах.
The ongoing work of UNDP in support of scaling-up should be commended but the learning factor is essential for the success. Текущая работа, которую ПРООН проводит в целях оказания поддержки расширению масштабов последующих мероприятий, заслуживает положительной оценки, однако фактор изучения опыта имеет весьма важное значение для достижения успеха.
Overall partner satisfaction with UNOPS is high, at 78 per cent, but lower than the target. Степень общей удовлетворенности партнеров работой ЮНОПС является высокой, на уровне 78 процентов, однако она ниже установленного показателя.
The African Tax Administration Forum had expressed interest in pursuing the issue, but it had many priorities and limited resources. Участники Африканского форума по налоговому администрированию проявили заинтересованность в рассмотрении этого вопроса, однако перед ним стоят многие приоритетные задачи, и он имеет ограниченные ресурсы.
The region is extremely diverse but the concept of decent work was applicable to all countries. Регион характеризуется чрезвычайной разнородностью, однако концепция достойной занятости применима ко всем его странам.
He also noted that public domestic financing would remain the dominant source, but remained beyond biodiversity budgets and environment ministries. Он также отметил, что основным источником средств останется внутреннее государственное финансирование, однако необходимо, чтобы оно не ограничивалось финансированием сохранения биоразнообразия и деятельности министерств охраны окружающей среды.
In many parts of the world, traditional medicine is practised but not captured in health information systems. Традиционная медицина практикуется во многих районах мира, однако при этом она не отражена в системах медицинской информации.
Early marriage is more prevalent in some areas than others but is limited. Ранние браки более распространены в определенных областях, однако их число ограничено.