Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "But - Однако"

Примеры: But - Однако
Suggestions regarding follow-up technical assistance were made, but no successor project has so far been approved. Были высказаны предложения в отношении последующего технического содействия, однако вплоть до настоящего времени ни один проект в этой области не утвержден.
Such schemes have often been developed essentially for the subsistence sector, but the boundaries with the emerging agricultural sector are fluid. Такие системы зачастую разрабатываются главным образом для использования в натуральном секторе, однако в условиях зарождающегося товарного сельскохозяйственного производства эти границы нечетки.
This may seem obvious but such factors are often ignored in practice. Эти факторы могут показаться очевидными, однако на практике они зачастую упускаются из виду.
Many developing countries do provide disaster relief when calamity strikes, but in an ad hoc manner. Фактически, многие развивающиеся страны оказывают помощь в случае стихийных бедствий, однако делается это на разовой основе.
Bangladesh was, on the whole, satisfied with the proposed budget structure, but had some reservations concerning the allocation of resources. Делегация Бангладеш в целом удовлетворена структурой предлагаемого бюджета, однако в отношении распределения ресурсов она хотела бы высказать несколько замечаний.
Reform would not be a totally painless process, but neither should it be a source of uncertainty and uneasiness for experienced and responsible staff. Реформы безболезненно не проходят, однако они не должны вызывать у опытного и ответственного персонала чувство неуверенности и дискомфорта.
The draft statute for an international criminal court was a valuable basis for negotiation, but improvement and clarification were needed on certain points. Проект устава международного уголовного суда является весьма ценной основой для ведения переговоров, однако ряд моментов нуждается в доработке и уточнении.
His delegation remained flexible on the question of aggression but noted that it was a crime primarily of States rather than individuals. Его делегация занимает гибкую позицию по вопросу агрессии, однако отмечает, что в этом случае речь идет в основном о преступлении, совершаемом государствами, а не частными лицами.
Delegations had generally welcomed the intention underlying the initiative but considered that a number of aspects required further clarification. Делегации в целом приветствовали лежащее в основе этой инициативы намерение, однако выразили мнение, что ряд аспектов требует дальнейшего уточнения.
Other international organizations should not be prevented from contributing to those discussions, but their help could only be complementary. Другим международным организациям необходимо разрешить оказывать свою помощь, однако она может носить лишь дополнительный характер.
It called for mutual trust, but it was not possible to trust a country which refused to acknowledge the crimes it had committed. Она взывает к взаимному доверию, однако невозможно доверять стране, которая отказывается признать совершенные ею преступления.
Standing alone this article is somewhat incomplete, but when read in conjunction with the applicable law, its use would be clearer. Если рассматривать эту статью отдельно, то она может показаться несколько неполной, однако в сочетании с применимым правом ее использование приобретает более четкие очертания.
Women are affected by many of the same health conditions as men, but women experience them differently. Состояние здоровья женщин зависит во многом от тех же условий, что и у мужчин, однако женщины переносят их иначе.
Our achievements may not have been very spectacular but they are clearly indicative of our determination to realize those goals. Наши успехи могут быть не очень выразительными, однако они явно свидетельствуют о твердой решимости достичь этих целей.
Yes, but such practices cannot, and will not, long endure. Да, однако такая практика не может и не будет продолжаться долго.
Ingrained, centuries-old attitudes are not easily changed, but those that I have mentioned must be. Изменить укоренившиеся, вековые традиции нелегко, однако в отношении тех из них, о которых я говорила, это должно быть сделано.
Three arrests have been made in connection with this incident, but extensive investigations are still continuing. З. В связи с этим инцидентом были произведены три ареста, однако подробное расследование еще не завершено.
Such policies had proven useful in a number of settings, including the United States and India, but they also had limitations. Такая политика оказывалась эффективной в ряде стран, включая Соединенные Штаты и Индию, однако она также имеет ограничения.
It was emphasized that compared with conventional ground surveys, satellite observations provided less detail but much greater economy, particularly when continuous and repetitive monitoring was required. Было подчеркнуто, что по сравнению с традиционными наземными обследованиями спутниковые наблюдения позволяют получить менее детализированную информацию, однако при значительно меньших затратах, особенно в тех случаях, когда требуется проведение постоянного и периодического мониторинга.
They are normally published weekly but production is often interrupted because of lack of supplies or printing problems. Они издаются обычно еженедельно; однако их выходу в свет зачастую мешает нехватка предметов снабжения или типографские проблемы.
New Zealand and Portugal cooperate with the Committee and participate in our meetings, but other administering Powers do not. Новая Зеландия и Португалия сотрудничают с Комитетом и принимают участие в наших заседаниях, однако здесь нет других управляющих держав.
There is no available verification of the police version of events, but many of the demonstrators were, in fact, registered students at the university. Подтверждение полицейской версии событий отсутствует, однако многие демонстранты являлись фактически студентами университета.
No specific provisions but regional reports routinely submitted Конкретных поло-жений не преду-смотрено, однако региональные до-клады представля-ются в плановом порядке
Nominees may be from non-governmental organizations, but may not be nominated by such organizations. Кандидаты могут представлять неправительственные организации, однако они не могут выдвигаться такими организациями.
The High State Commission had a master plan to eradicate the cultivation of the poppy but lacked the necessary financial resources to implement the plan. Государственная комиссия разработала план ликвидации посевов опийного мака, однако она не имеет достаточных финансовых ресурсов для его реализации.