Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "But - Однако"

Примеры: But - Однако
His delegation was flexible with regard to the approach taken, but it was important to avoid repeating past mistakes. Делегация оратора занимает гибкую позицию в отношении используемого подхода, однако необходимо стремиться избегать прошлых ошибок.
A few issues did not require action by the General Assembly but warranted its attention. Ряд других вопросов не требует принятия решений со стороны Генеральной Ассамблеи, однако им необходимо уделить внимание.
The Commission was an expert technical body but it was for the General Assembly to take the political decisions. Комиссия является компетентным техническим органом, однако политические решения принимает Генеральная Ассамблея.
Kazakhstan also supported the use of market exchange rates, but on a universal basis. Казахстан также выступает за применение рыночного валютного курса, однако это применение должно быть всеобщим.
The objective need to strengthen this kind of cooperation is obvious, but effective ways and means of doing so have not yet been found. Объективная необходимость усиления такого содействия очевидна, однако эффективные формы и методы его осуществления пока еще не найдены.
Such acts not only caused enormous loss and suffering, but also had indirect consequences. Эти акты вызывают, безусловно, огромные потери и страдания, однако они имеют также косвенные последствия.
No doubt arrangements could be made even in those circumstances, but it was important to be flexible. Несомненно, что в таких обстоятельствах можно принять какие-то меры, однако они должны быть гибкими.
Restitution in kind was a more logical form of reparation, but it was not without problems. Реституция в натуре является более логичной формой возмещения, однако и она вызывает проблемы.
UNCITRAL had once again considered rationalizing its work, but the matter was still before the Fifth Committee. ЮНСИТРАЛ в очередной раз наметила рассмотреть вопрос о рационализации своей работы, однако документация по-прежнему остается в Пятом комитете.
Some of the constraints are binding, but not all. Некоторые из этих препятствий являются неизбежными, однако далеко не все.
The standard collection technologies imported from industrialized countries are often inappropriate, but appropriate equipment in solid waste management is available. Стандартные технологии сбора, заимствованные в промышленно развитых странах, зачастую являются неадекватными, однако следует отметить, что имеется соответствующее оборудование для удаления твердых отходов.
Again these measures will raise short-term costs, but they hold out the promise of saving valuable resources for longer-term development. Опять-таки в краткосрочном плане указанные выше меры повлекут за собой увеличение затрат, однако они могут сэкономить ценные ресурсы для целей долгосрочного развития.
Donor support for emergencies has increased, but official development assistance as a whole is stagnating. Размеры помощи, предоставляемой донорами в чрезвычайных ситуациях, возросли, однако в области официальной помощи в целях развития в целом отмечаются застойные явления.
Similarly, a new five-year International Coffee Agreement was adopted in early 1994 but the system of export quotas was dropped from it. Точно так же в начале 1994 года было заключено новое пятилетнее Международное соглашение по кофе, однако оно теперь не включает систему экспортных квот.
Aggregate global food production is adequate to feed the world's population, but supplies are distributed highly unevenly. Совокупный мировой объем производства продовольствия достаточен для того, чтобы накормить население мира, однако запасы распределяются крайне неравномерно.
This process involved some technical difficulties initially but eventually the system of integrating the Chicago database into the Prosecutor's computer system was achieved. На начальном этапе этот процесс был сопряжен с некоторыми техническими сложностями, однако в конечном счете цель перевода чикагской базы данных в компьютерную систему Обвинителя была достигнута.
A mine-clearance project was undertaken by a commercial contractor in the north-west, but the security situation forced its termination. В северо-западной части страны одна из коммерческих фирм на контрактной основе приступила к осуществлению проекта по разминированию, однако из-за сложившейся ситуации в плане безопасности работы пришлось прекратить.
In some countries, the capacity and willingness to undertake mine-action campaigns exist, but funding is not always available. В некоторых странах есть технические возможности и желание осуществлять операции по разминированию, однако не всегда имеются в наличии необходимые для этого финансовые средства.
Mine-clearance activities have to increase substantially but the problem must also be tackled in other ways. Необходимо существенно расширить деятельность по разминированию, однако в то же время эту проблему следует решать и другими путями.
The longer term consequences of this equality still needs to be seen, but its present-day effects are certain. Долгосрочные последствия такого равенства еще предстоит рассмотреть, однако нынешние результаты этого вполне очевидны.
These organizations have been found to be effective in increasing participation, but suffer from a lack of support and resources. Как оказалось, эти организации позволяют реально расширить участие, однако им не хватает поддержки и ресурсов.
Annual inflation reached 2,000 per cent in 1993 but subsided somewhat in 1994. Ежегодные темпы инфляции в 1993 году достигли 2000 процентов, однако в 1994 году они несколько снизились.
Most have returned spontaneously, but 40,000 were brought back in organized repatriations from Zimbabwe, Zambia, Swaziland and South Africa. Большинство из них вернулись самостоятельно, однако 40000 человек были репатриированы из Зимбабве, Замбии, Свазиленда и Южной Африки организованным образом.
The Mine-clearance Training Centre was originally established by ONUMOZ at Beira, but was subsequently relocated to Tete. Центр профессиональной подготовки по вопросам разминирования был первоначально создан ЮНОМОЗ в Бейре, однако впоследствии был переведен в Тете.
Malaysia had experienced the adverse effects of sanctions but had been able to manage so far. Малайзия испытала на себе отрицательное воздействие санкций, но, однако, она сумела с ним справиться.