Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "But - Однако"

Примеры: But - Однако
There had been some debate on this in the context of the WTO, but poor countries tended to remain marginalized. В контексте ВТО были проведены некоторые дискуссии по этому вопросу, однако бедные страны, как правило, остаются в маргинализованном положении.
The majority of reports are expected in December 2006 but this is only an assumption. Ожидается, что большинство докладов будут представлены в декабре 2006 года, однако это всего лишь предположение.
The latter methods can be more accurate but are resource intensive and require detailed data, which are difficult to obtain. Последние методы могут быть более точными, однако они требуют значительных ресурсов и наличия подробных данных, которые трудно получить.
UNDP was committed to the Agreement, but technical cooperation resources needed to be increased. ПРООН выполняет свои обязательства по этому соглашению, однако объем ресурсов на техническое сотрудничество следует увеличить.
The sponsors considered the additional words superfluous, but had agreed to their inclusion in the interest of consensus. Авторы проекта резолюций считают это добавление излишним, однако согла-сились на его включение в интересах консенсуса.
Difficult decisions had been required but the efforts made had proved worthwhile. Пришлось идти на трудные решения, однако в итоге они оказались оправданными.
The problems of the past had been overcome, but new ones would arise in the future. Проблемы прошлого преодолены, однако в будущем перед нами возникнут новые проблемы.
Sustainable development was a key element of United Nations system activities but also required appropriate national policies. Устойчивое развитие является ключевым элементом деятельности системы Организации Объединенных Наций, однако для его обеспечения необходима и соответствующая поли-тика на национальном уровне.
However, meeting ever-changing ERHRs in export markets has not only a market access aspect but also a sustainable development dimension. Однако удовлетворение постоянно меняющихся ЭМСТ на экспортных рынках сопряжено не только с аспектом доступа к рынкам, но и с аспектом устойчивого развития.
More commonly, developing-country farmers not only have difficulties accessing technology and finance but also suffer from competition with subsidized exports from developed countries. Однако гораздо чаще фермеры в развивающихся странах не только сталкиваются с трудностями в получении доступа к технологии и финансированию, но и страдают от конкуренции с субсидируемым экспортом из развитых стран.
Education was expensive, but the cost of ignorance was much greater. Образо-вание обходится дорого, однако цена невежества еще дороже.
Until recently, it was not common to use real property as security in lending, but this is changing. До недавнего времени было не принято закладывать недвижимость в обеспечение кредитов, однако такая ситуация меняется.
The infrastructure is usually available, but the organizations are not yet ready for it. Обычно инфраструктура уже существует, однако организации пока еще не готовы к ее использованию.
Urban migration was often the only chance of a better life, but growing urban poverty was a cause for concern. Для многих переселение в города представляется единственным шанс на улучшение условий жизни; однако рост нищеты в городах вызывает озабоченность.
There are numbers but little ability to draw correlations. приводятся определенные количественные показатели, которые, однако, слабо поддаются корреляции.
Land degradation does occur in Egypt but it is not widespread. В Египте имеются проблемы деградации земель, однако они не носят широко распространенного характера.
The Transitional Government did not appoint a facilitator but established on 20 April 2005 a preparatory commission for the Dialogue. Переходное правительство не назначило координатора, однако 20 апреля 2005 года создало подготовительную комиссию по Диалогу.
Monitoring mechanisms are weak but will be strengthened in 2005/06 Механизмы контроля являются слабыми, однако в 2005/06 году они будут укреплены
Economic growth in 2005 is estimated at 5.6 per cent, but the tourism and fisheries sectors are yet to fully recover. Экономический рост в 2005 году оценивается на уровне 5,6 процента, однако секторы туризма и рыболовства восстановлены еще не полностью.
The health-care system was also hit hard, but health services were quickly restored. Серьезно пострадала система здравоохранения, однако предоставление медицинских услуг было оперативно восстановлено.
The United Nations family has only just started experimenting with this practice, but examples are encouraging. Система Организации Объединенных Наций лишь начинает прибегать к такой практике на экспериментальной основе, однако результаты уже воодушевляют.
The capacity of Afghan institutions to manage humanitarian crises has improved, but remains highly dependent on external actors. Возможности афганских учреждений ликвидировать последствия гуманитарных кризисов повысились, однако они по-прежнему сильно зависят от помощи из-за рубежа.
Such investments are necessary for sound implementation of policies and for growth and vitality, but are currently not taking place. Эта деятельность необходима для должного осуществления политики, для обеспечения роста и повышения эффективности, однако в настоящее время она не осуществляется.
Without this additional post, the basic payroll will be produced but delays can be expected. Без этой дополнительной должности Секция будет по-прежнему выполнять свою основную работу по составлению платежных ведомостей, однако эта работа будет выполняться с задержками.
These efforts are to be applauded but, unless they are brought together, their effects will be diffuse. Эти усилия следует приветствовать, однако, если их не объединить, их эффект будет разрозненным.