Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "But - Однако"

Примеры: But - Однако
Things looked differently at earlier stages of the conflict, but the opportunity had been lost through Council inaction. Ситуация на ранних этапах конфликта была иной, однако бездействие Совета привело к тому, что шанс был упущен.
The situation in the Central African Republic was grave, but the Council was beginning to focus on it intensively. Ситуация в Центральноафриканской Республике является тяжелой, однако Совет начинает уделять ей все больше внимания.
The security situation remained particularly worrisome in Kidal, but rocket attacks also increased around Gao. Особенно опасной обстановка оставалась в Кидале, однако участились также ракетные обстрелы в районе вокруг Гао.
Internally displaced persons are returning to urban centres in the north, but are reluctant to return to their homes in rural areas. Внутренне перемещенные лица возвращаются в городские центры в северной части страны, однако они не хотят возвращаться в свои дома в сельских районах.
It was possible to eradicate poverty within the next generation but it was important to work together towards that common goal. Искоренение нищеты в течение следующего поколения - дело возможное, однако достигнуть эту общую цель можно только в случае совместной работы.
Competition was important, but the Lima Declaration also gave Member States a unique opportunity to cooperate on trade-related matters. Принцип конкуренции бесспорно важен, однако Лимская декларация предоставляет также государствам-членам уникальную возможность развивать сотрудничество по вопросам, связанным с торговлей.
Mr. Monga said that intervention was necessary but had occurred in the wrong sectors. Г-н Монга говорит, что вмешательство государства необходимо, однако такое вмеша-тельство осуществлялось не в тех секторах.
Several companies already used green polymers to make consumer goods, but the production of green polyethylene actually removed carbon dioxide from the atmosphere. Ряд компаний уже использует "зеленые" полимеры для производства потребительских товаров, однако при производстве "зеленого" полиэтилена выбросы углекислого газа в атмосферу фактически отсутствуют.
The executive power is invested in the King, but Royal Decrees are adopted by the King in Council, which consists of the government ministers. Исполнительная власть принадлежит королю, однако королевские указы принимаются королем в Совете, который состоит из министров правительства.
The opinion of the Ombudsman is not legally binding, but in practice it is normally followed. Мнение Омбудсмена не является юридически обязательным, однако на практике к нему обычно прислушиваются.
The Ombudsman's opinions are not legally binding on the public authorities, but they are widely respected and followed. Мнения Омбудсмена не являются юридически обязательными для органов государственной власти, однако они пользуются широким уважением и учитываются.
The Tribunal receives government funding but functions as an independent body that is not subject to instruction by the Government. Трибунал финансируется государством, функционируя, однако, в качестве независимого органа, который не обязан выполнять указания правительства.
These institutions are supervised by the competent Ministry within their area of activity, but such supervision cannot impose restrictions on their freedom of action. Они подконтрольны профильному министерству, курирующему их сферу деятельности, однако этот контроль не означает возможности ограничения их свободы действий.
Applicants were also informed that their physical presence would not be required, but they were requested to designate a point of contact. Заявители были также информированы о том, что их физического присутствия не требуется, однако им было предложено назначить контактное лицо.
This makes sense but comes at a risk, especially for LDCs and other countries with limited human resources. Это имеет смысл, однако чревато рисками, в особенности для НРС и других стран с ограниченными кадровыми ресурсами.
Cooperation with other UNCTAD divisions seems rather limited, but also an UNCTAD-wide issue across most divisions. Сотрудничество с другими отделами ЮНКТАД представляется достаточно ограниченным, однако это также вопрос, характерный для большинства отделов ЮНКТАД.
In recent years, related work has been ongoing under the Convention but measuring progress in implementation has been challenging. В последние годы соответствующая работа ведется в рамках Конвенции, однако возникли затруднения с измерением прогресса в деле осуществления.
Some workers showed some plasma cholinesterase depression but in no case was erythrocyte cholinesterase depressed. У некоторых работников зафиксировано определенное снижение холинэстеразы плазмы, однако ни в одном случае не наблюдалось угнетения холинэстеразы эритроцитов.
To terminate the Trust Fund at the end of 2015, but continue with business-as-usual operations until then. Ликвидация Целевого фонда в конце 2015 года, однако продолжение его работы без изменений до этого срока.
In Mozambique, UNEP had signed an agreement but UNIDO had experienced delays due to changes in the Government. В Мозамбике ЮНЕП подписала соглашение, однако ЮНИДО столкнулась с задержками по причине изменений в правительстве.
Alternatives were available, but programmes were needed to stimulate their use. Альтернативы имеются, однако необходимо разработать программы для стимулирования их использования.
The country was suffering considerable political unrest, but recent parliamentary elections should help the legislative process move forward. Эта страна переживает серьезные политические потрясения, однако последние парламентские выборы должны способствовать продвижению законодательного процесса.
Further informal discussions and further revisions of the draft decision followed, but agreement could not be reached. После этого была проведена дальнейшая неофициальная дискуссия и внесены дополнительные изменения в проект решения, однако договоренности достичь не удалось.
Controls can minimize but not completely eliminate releases of PCP and other POPs from manufacturing and treatment facilities. Меры контроля могут свести к минимуму выбросы ПХФ и других СОЗ на производственных и обрабатывающих предприятиях, однако не могут полностью ликвидировать их.
C-decaBDE consumption peaked in the early 2000's, but c-decaBDE is still extensively used worldwide. Потребление к-декаБДЭ достигло пика в начале 2000-х годов, однако он до сих пор широко используется во всем мире.