Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "But - Однако"

Примеры: But - Однако
Some payment systems include credit mechanisms, but that is essentially a different aspect of payment. Некоторые платёжные системы включают в себя кредитные механизмы, однако их следует рассматривать вне аспекта платёжных систем.
Six Australians died from sickness and injury, but none were killed as a result of enemy action. Шесть австралийцев погибли от болезней и травм, однако ни один не был убит в результате конфликта.
Eldacar managed to escape to his homeland in Rhovanion, but his elder son was captured and executed. Эльдакару удалось бежать на свою малую родину - в Рованион, однако его старший сын был схвачен и казнён.
The deal drew anti-competitive scrutiny from the European Commission, but it was approved after various concessions from both companies. Сделка привлекла к себе внимание антимонопольного ведомства Европейской комиссии, однако поглощение все же состоялось после того, как обе компании пошли на различные уступки.
Five ships were sunk, but Caio Duilio was not hit in the attack. Пять кораблей были потоплены, однако «Кайо Дуилио» избежал попаданий.
Police termed it a suicide, but no suicide note was found. Полиция посчитала это самоубийством, однако предсмертной записки найдено не было.
Odebrecht spotted the approaching vessels, but continued to advance. Одебрехт заметил приближающиеся корабли, однако продолжил сближение.
Aruban authorities initiated searches for Holloway throughout the island and surrounding waters but did not find her. Власти Арубы инициировали поиски Холлоуэй на территории всего острова, однако она не была найдена.
However, on appeal, the convictions of all but Molina were overturned. Однако, после апелляции обвинения против всех, кроме Молины, были сняты.
However, fermentation in the country not only did not stop but broke out with renewed vigor. Однако брожение в стране не только не остановилось, но вспыхнуло с новой силой.
This survey contains all the breakdown categories for the households, but a distinction for the age of the individual is not available. Материалы данного обследования содержат все категории домашних хозяйств, однако данные о возрасте индивидуумов в них отсутствуют.
Declarations may also include a title and a preamble, but that is rare in practice. Заявления также могут быть озаглавлены и содержать преамбулу, однако на практике это встречается редко.
You have the power to stop this, but you do not do it. Вы имеете возможность остановить это, однако этого не делаете.
This phrase is used in more recent standards, but some do not. Эта фраза используется в недавно утвержденных стандартах, однако не во всех.
Hydraulic testing can be undertaken at the periodic inspection, but other methods of non-destructive testing will provide an equivalent level of safety. Гидравлические испытания могут проводиться в ходе периодической проверки, однако другие методы неразрушающего контроля будут обеспечивать эквивалентный уровень безопасности.
The Administration had made progress, but needs to reassess the training approach. Администрация добилась определенного прогресса, однако должна пересмотреть свой подход к профессиональной подготовке.
It was true that a number of plants were now rather old, but many of them had very low emissions. Ряд предприятий, действительно, являются довольно старыми, однако многие из них осуществляют выбросы в небольшом объеме.
Those issues did not need to be finalized at the current meeting, but it would be highly beneficial to start the discussion. Эти вопросы не обязательно решать на нынешнем совещании, однако начать их обсуждение было бы весьма полезно.
Sustainable development could transform many industries, but it had to be achieved through a shift to a global green economy. Устойчивое развитие могло бы трансформировать многие отрасли промышленности, однако оно может быть достигнуто только в случае глобального перехода к "зеленой" экономике.
UNIDO had a key role to play in building a more prosperous world, but was currently at a crossroads. ЮНИДО принадлежит ключевая роль в создании процветающего мира, однако в настоящее время Организация находится на перепутье.
Significant progress was achieved during 2013, but analysis shows that global averages often mask growing inequalities in key indicators, demanding immediate action. В 2013 году были достигнуты значительные успехи, однако результаты проведенного анализа свидетельствует о том, что средние общемировые показатели зачастую не отражают роста неравенства по основным показателям, требующего немедленных действий.
In other Parties, this was not provided for in the legislation, but would be determined on a case-by-case basis. Законодательство других Сторон не предусматривает таких процедур, однако необходимость информирования определяется на индивидуальной основе.
In Austria, possibilities for public participation were not provided in the national legislation but were present at the local level. В Австрии возможности участия общественности в национальном законодательстве не предусмотрены, однако они существуют на местном уровне.
There had been some progress on interactivity, noted an interlocutor, but much more could be done. Один из ораторов отметил, что в плане интерактивности достигнут определенный прогресс, однако можно было бы сделать гораздо больше.
Others agreed on the need for greater interactivity in informal consultations, but underlined the pressures on delegations to speak and to have prepared texts. Другие участники согласились с необходимостью обеспечения большей интерактивности во время неофициальных консультаций, однако подчеркнули, что делегации действуют под давлением и вынуждены выступать и располагать подготовленными текстами.