| Mindaugas endowed him with some lands in Samogitia, but not much is known about his activities. | Миндаугас наделил его некоторыми землями в Жямайтии, однако о его деятельности известно крайне немного. |
| Evolutionary music uses similar techniques, but applied to music instead of visual art. | Эволюционная музыка использует похожие технологии, однако в применении к музыке. |
| The commander of the ship Yuri Fedash asked for help from the minesweeper "Chernigov", but he was denied. | Командир корабля Юрий Федаш запрашивал помощи у тральщика «Чернигов», однако ему было отказано. |
| That document defined Volksdeutsche as "races whose language and culture had German origins but who did not hold German citizenship". | В этом документе термином фольксдойче определяются «люди, чей язык и культура имеют германские корни, однако, не имеющие германского гражданства». |
| The film's visuals have generally received positive reviews, but its use for propaganda and historical accuracy have been widely condemned. | Как правило, визуальные фильма получают положительные отзывы, однако его историческая точность и использование для пропаганды подвергается широкому осуждению. |
| The 36th Brigade's delayed attack began on 26 November but they were ambushed with the leading battalion taking 149 casualties. | Задержанная атака 36-й бригады началась 26 ноября, однако, войска попали в засаду и ведущий батальон потерял 149 человек. |
| It became a finalist in November 2008, but ultimately lost to Innsbruck, Austria. | В ноябре 2008 года он вышел в финал, однако в итоге уступил австрийскому Инсбруку. |
| He was first convicted to jail, but the penalty was altered to a 300 kronor fine. | Его впервые приговаривают к тюремному заключению, однако вскоре наказание заменяется штрафом в 300 крон. |
| The floating dry dock was scuttled by the British, but raised by the Japanese. | Британцы затопили плавучий док, однако он был поднят японцами. |
| In general, children suffer from the same types of headaches as adults do, but their symptoms may be slightly different. | Дети подвержены тем же формам головной боли, что и взрослые, однако их симптоматика может отличаться. |
| Meanwhile, Kolyvan declares himself the savior of Fun and decides to marry her, but she refuses to him. | Тем временем Колыван объявляет себя спасителем Забавы и решает жениться на ней, однако та отказывает ему. |
| AOL continued to develop Netscape in-house, but, due to there being no staff committed to it, improvements were minimal. | AOL продолжила самостоятельную разработку Netscape, однако, поскольку команда разработчиков была распущена, улучшения были минимальны. |
| Cossacks of the mayor tried to disperse the crowd, but people dispersed to their homes only after the singing ended. | Казаки градоначальника пытались разогнать толпу, однако люди разбрелись по домам только после того, как ханенде закончил пение. |
| Six sailors survived three days in the forward torpedo room, but had no way to escape. | Шесть членов экипажа были живы около трёх суток в торпедном отсеке, однако не имели возможности спастись. |
| Rally Indonesia was originally part of the 1998 WRC season calendar, but the rally was cancelled due to civil unrest. | Ралли Индонезии изначально присутствовало в календаре сезона 1998 WRC, однако было отменено из-за волнений в стране. |
| This species is protected by Indonesian law but is threatened by illegal hunting. | Этот вид охраняется законами Индонезии, однако ему угрожает браконьерство. |
| By 17 March, the repairs to Tirpitz's armament, machinery and hull were complete, but several minor repair tasks were outstanding. | К 17 марта восстановление вооружения, машинного отсека и корпуса было завершено, однако осталось несколько сложных второстепенных задач. |
| Kohut had visited Pike in prison, but complete details of his relationship to Pike were not immediately known. | Дональд навещал Кристу в тюрьме, однако детали его отношений с Пайк не были выяснены. |
| Subsequent morphological studies have corroborated the basal position of Plesiobatis, but disagreed on its relationships to nearby taxa. | Дальнейшие морфологические исследования подтвердили базальное положение рода Plesiobatis, однако опровергли их родственные отношения с ближайшими таксонами. |
| However, she refuses to talk to anyone but her former handler, Carrie Mathison (Claire Danes). | Однако, она отказывается разговаривать с кем-либо, кроме её бывшего нанимателя, Кэрри Мэтисон (Клэр Дэйнс). |
| The Australian fossils were originally described as a type of jellyfish, but this is inconsistent with the bilateral symmetry in the fossils. | Австралийские окаменелости первоначально классифицировались как медузы, однако это противоречило двусторонней симметрии окаменелостей. |
| Filadelfia lay near the front of the Chaco War, but was little affected. | Филадельфия находилась вблизи фронта Чакской войны, однако практически не пострадала от военных действий. |
| Her label DaTa Music took proceedings against the further release of the track, but the end of this lawsuit is unknown. | Её лейбл DaTa Music предприняла меры по пресечению дальнейшего распространения композиции, однако результаты этого иска неизвестны. |
| The Portuguese king Afonso IV immediately lodged a protest, claiming priority of discovery, but conceded to the authority of the pope. | Португальский король Афонсё IV немедленно заявил протест, заявив о португальском приоритете в открытии островов, однако подчинился власти Папы. |
| It was expected that this would happen in the fall of 2016, but the bill was not considered. | Ожидалось, что это произойдёт осенью 2016-го, однако законопроект остался не рассмотренным. |