Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "But - Однако"

Примеры: But - Однако
It commended the efforts to improve health care, but expressed concern about the shortage of qualified health practitioners. Была дана высокая оценка усилиям по улучшению здравоохранения, однако выражена обеспокоенность в связи с нехваткой квалифицированных практикующих врачей.
Migrants generally benefit from their move, but migration also carries significant risks and costs. Мигранты обычно получают выгоду от своего перемещения, однако процесс миграции сопряжен и со значительными рисками и издержками.
The tools for attaining these goals exist for countries at all levels of development, but support for their implementation is lagging. Инструменты для достижения этих целей существуют для стран на всех уровнях развития, однако поддержка в их реализации отстает.
Those measures are important, and certainly easier to quantify, but they have contributed to an incomplete understanding of poverty. Эти аспекты важны и действительно легче поддаются количественному измерению, однако они способствовали неполному пониманию нищеты.
The planned expenditures will reduce cash balances but UNICEF will continue to meet prudent liquidity requirement. Планируемые сметные расходы сократят остатки наличных средств, однако ЮНИСЕФ будет по-прежнему соблюдать требование минимально приемлемого разумного уровня ликвидности.
Certain countries reported at the meeting (e.g., Georgia) that the data existed, but were not collected formally. Некоторые страны (например, Грузия) сообщили на сессии, что данные существуют, однако официально они не собираются.
In the case of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Moldova the indicator could be produced, but for urban areas only. В случае Боснии и Герцеговины и Республики Молдова этот показатель удалось рассчитать, однако лишь в отношении городских районов.
This sort of formal approval is implicit in the model, but may be implemented in many different ways depending on organisational requirements. Такого рода формальное одобрение имплицитно подразумевается в модели, однако оно может осуществляться различными многочисленными способами в зависимости от потребностей организации.
Various approaches have been developed since, but none of the alternatives have managed to become the official enlarged GDP. С тех пор были разработаны различные подходы, однако ни одному из альтернативных показателей так и не удалось стать официальным расширенным показателем ВВП.
Leading indicators are used to predict changes in the economy, but their accuracy varies. Опережающие индикаторы используются для прогнозирования изменений в экономике, однако их точность может быть различной.
This knowledge is crucial to successful communication, but it is not often available in the right place or right time. Эти знания имеют чрезвычайно важное значение для успешной коммуникации, однако они не всегда доступны в нужном месте или в нужное время.
There are fewer people travelling from Estonia to Finland, but the total duration of their stay in Finland is much longer. Меньше людей совершают поездки из Эстонии в Финляндию, однако общая продолжительность их пребывания в Финляндии является гораздо большей.
Structural statistics cover all public sector employees, but private enterprises employing less than five employees are not included in the data. Структурные статистические данные охватывают всех сотрудников государственного сектора, однако без учета частных предприятий, на которых работает менее пяти человек.
In some cases, additional data sources were available, but in other cases, the problems led to omitted figures. Иногда имелись дополнительные источники данных, однако в других случаях подобные проблемы приводили к исключению некоторых цифр.
The unique value of official statistics lies in being based on the Fundamental Principles but it is challenging to convey this to users. Уникальная полезность официальной статистики заключается в том, что она опирается на Основные принципы, однако это трудно разъяснить пользователям.
There is no quick solution but steady progress will allow to overcome the challenges. В этой области не существует быстрого решения, однако устойчивый прогресс позволит преодолеть существующие проблемы.
One country had concluded four relevant bilateral agreements on police cooperation, but could also cooperate without a treaty basis. Одна страна заключила четыре двусторонних соглашения о полицейском сотрудничестве, однако может осуществлять сотрудничество и в отсутствие соответствующего договора.
FIU is not a member of EGMONT, but has MOUs with several countries in the region. СОФИ не является членом Эгмонтской группы, однако заключила меморандумы о взаимопонимании с несколькими странами региона.
Illicit enrichment does not constitute an offence in the Dominican Republic, but a bill has been drafted to address the issue. В Доминиканской Республике незаконное обогащение не является преступлением, однако по этому вопросу подготовлен законопроект.
There is no general code of ethics for public officials, but rather specific codes for given professions. Какой-либо общий этический кодекс для публичных должностных лиц не предусмотрен, однако отдельные профессиональные кодексы существуют.
Abuse of functions is criminalized, but proof of "undue advantage" is not required under the Criminal Code. В соответствии с Уголовным кодексом злоупотребление должностными полномочиями является уголовно наказуемым деянием, однако совсем не требуется доказывать наличие "неправомерного преимущества".
The international agreements ratified by Cuba may be applied directly, but they cannot establish criminal liability. Международные соглашения, ратифицированные Кубой, могут иметь непосредственное применение, однако они не могут устанавливать уголовную ответственность.
A person who cooperates with the justice system is not granted immunity from prosecution, but certain considerations are taken into account. Лицо, сотрудничающее с органами правосудия, не освобождается от ответственности, однако это обстоятельство принимается во внимание.
Mauritius has not adopted legislative measures to make illicit enrichment a criminal offence but is considering introducing such an offence. Маврикий еще не принял законодательных мер, квалифицирующих незаконное обогащение в качестве уголовного преступления, однако планирует это сделать в ближайшем будущем.
An offender may, but is not required, to demonstrate the lawful origin of criminal proceeds. Лицо, совершившее правонарушение, может доказать законное происхождение доходов, полученных преступным путем, однако, не обязано этого делать.