Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "But - Однако"

Примеры: But - Однако
The Government has succeeded in stabilizing the value of the currency but the implementation of the structural adjustment programme may harm certain social groups. Правительству удалось стабилизировать валютный курс, однако программы структурной перестройки могут привести к ухудшению положения некоторых социальных групп.
The utilization of renewable energy sources may have some environmental impact but not comparable to that of fossil fuels. Использование возобновляемых источников энергии, возможно, имеет некоторые экологические последствия, однако они не идут в сравнение с последствиями использования ископаемых видов топлива.
The paper before the Board was not the mission statement, she said, but it provided some background themes to facilitate discussion. Она заявила, что находящийся на рассмотрении Совета документ не является заявлением о задачах, однако в нем определен ряд исходных вопросов для содействия обсуждению.
Concerning emergencies, several delegations said that UNICEF should continue its emergency operations in the sector, but also should assess its limitations. Что касается чрезвычайных ситуаций, то ряд делегаций указал, что ЮНИСЕФ следует продолжать осуществлять свои чрезвычайные операции в этом секторе, однако он должен также выявить имеющиеся недостатки.
Second, enterprises are faced with a wider range of opportunities for raising finance but more instability in its costs. Во-вторых, перед предприятиями открываются более широкие возможности для получения средств, однако нестабильность их стоимости при этом возрастает.
Trade between Colombia and Venezuela had formerly been considerable but declined sharply in 1994 owing to Venezuela's economic crisis. В предыдущие годы значительной была торговля между Колумбией и Венесуэлой, однако в 1994 году в связи с экономическим кризисом в Венесуэле она резко сократилась.
In certain situations some evidence may be admitted but the court may decide not to attach value to such evidence. В определенных случаях некоторые доказательства могут быть допустимыми, однако суд может принять решение не придавать значения таким доказательствам.
The need for a definition of "document" was questioned, but the Working Group decided in favour of retention. Было высказано сомнение в необходимости определения термина "документ", однако Рабочая группа решила его сохранить.
Several noted, however, that the regional post-ICPD consultation on Africa seemed to raise numerous questions but did not provide answers. Однако ряд делегаций отмечали, что региональная консультация после МКНР по Африке, как представляется, поставила многочисленные вопросы, но не дала на них ответов.
However, this right of the Prosecutor could be limited (but not completely excluded) in the case of acquittal. Однако в случае оправдания это право для прокурора может быть ограничено (но не полностью исключено).
Analytical models incorporate growth, mortality rates and information on fecundity, but they are used mostly in developed-country fisheries in high latitudes. Аналитические модели включают показатели роста и смертности, а также информацию относительно плодовитости, однако они используются главным образом в отношении рыбного промысла развитых стран в высоких широтах.
A more cautious approach may result in underexploitation, but this will not necessarily lead to a long-term loss of potential yield. Применение более осторожного подхода может привести к недолову, однако результатом этого не всегда является долгосрочная потеря потенциального улова.
There are exceptions to this principle but in any case, every worker is entitled to a compensation. Существуют исключения из этого принципа, однако в любом случае каждый трудящийся обладает правом на получение компенсации.
The two approaches should be complementary, but community initiatives should be given priority in developing new social policies. Эти подходы должны дополнять друг друга, однако при разработке новой социальной политики следует отдавать предпочтение инициативам со стороны общин.
This is often sound policy, but not always, and it raises certain basic problems. Нередко такая политика является разумной, однако не всегда это так, и с этим связаны некоторые принципиальные проблемы.
Your city and your country have an ancient lineage, Mr. President, but they are also thoroughly modern. У Вашего города и Вашей страны древняя история, г-н Президент, однако они также и чрезвычайно современны.
That will always be true, but implementing the Programme of Action will also draw fathers more closely into the process. Правота этого положения вечна, однако осуществление Программы действий будет также способствовать более широкому привлечению к этому процессу отцов.
A similar pattern may be followed by the less developed regions but not before the middle of the next century. Аналогичная динамика, возможно, будет характерна для менее развитых регионов, однако не ранее середины следующего столетия.
Development is a continuous, fragile and reversible process, but the right to development is inalienable. Развитие является непрерывным, трудным и обратимым процессом, однако право на развитие неотчуждаемо.
The instructors did receive money, but it was not known how much. Эти инструкторы действительно получали вознаграждение, однако источникам информации неизвестна его сумма.
Seventy per cent of RSK troops were Croatian Serbs, but the instructors and experts were from Belgrade. Хорватские сербы составляют 70% вооруженных сил РСК, однако все инструкторы и специалисты прибыли из Белграда.
The dismissals provoked strong public reaction, but the decision has not been changed. Увольнения вызвали большой общественный резонанс, однако это никак не повиляло на принятое решение.
The Constitutional Court of Montenegro has reportedly ruled the decision illegal, but the ruling was not enforced. Согласно утверждениям, Конституционный суд Черногории объявил их увольнение незаконным, однако его решение не было выполнено.
The official language is French, but Swahili, Lingala, Kikongo and Tshiluba are recognized as national languages. Государственный язык - французский, однако суахили, лингала, киконго и тшилуба признаются в качестве национальных языков.
The Government was informed of these incidents but has not yet provided any clarification. Правительство было проинформировано об этих инцидентах, однако каких-либо разъяснений с его стороны получено не было.