Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "But - Однако"

Примеры: But - Однако
Here there are planned and unscheduled inspections; they are usually conducted in an integrated manner, but essentially because of the limited number of inspectors. Существуют запланированные и внеплановые инспекции; обычно они проводятся комплексно, однако главным образом из-за ограниченного числа инспекторов.
In many areas, children from different constituent peoples attend the same school, but have separate classes. Во многих районах дети, относящиеся к различным государственно-образующим народам, посещают те же школы, однако обучаются в раздельных классах.
Rebels have also been accused of committing human rights abuses, but to a far lesser extent. Повстанцев также обвиняли в нарушениях прав человека, однако в гораздо меньшей степени.
After the intervention of the Human Rights Section the husband was arrested but the wife later pleaded for his release. После вмешательства Секции по правам человека он был арестован, однако жена просила освободить его.
There was considerable progress on the human rights situation in Timor-Leste during 2004, but there remain significant human rights challenges. В 2004 году положение в области прав человека в Тиморе-Лешти значительно улучшилось, однако здесь по-прежнему сохраняются серьезные проблемы.
The media was "independent and free", but journalists required proper training and equipment. Средства массовой информации являются "независимыми и свободными", однако от журналистов требуют наличия должной профессиональной подготовки и оснащенности.
The situation certainly must have worsened after the war but there are no available statistics to indicate the extent of this deterioration. После войны ситуация, естественно, ухудшилась, однако никаких статистических данных, свидетельствующих о степени такого ухудшения, нет.
State-sponsored human rights violations have ceased, but institutions to address abuses and ensure the rule of law are seriously lacking. Прекратились нарушения прав человека при поддержке государства, однако наблюдается острая нехватка учреждений, которые занимались бы расследованием нарушений и обеспечением господства права.
For this purpose, an independent national electoral commission has been appointed, but voter registration has not begun. С этой целью была назначена независимая избирательная национальная комиссия, однако формирование избирательных списков еще не начиналось.
The definition identified a mercenary, but did not refer to companies which were mercenary in nature. Определение устанавливает наемника, однако в нем ничего не говорится о компаниях, которые по своему характеру являются наемническими.
Territorial coverage of initiatives and standards is often difficult to ascertain but important in any consideration of the practical scope of an initiative or standard. Территориальный охват инициатив и норм часто с трудом поддается оценке, однако имеет важное значение при любом рассмотрении вопроса о практической сфере охвата какой-либо инициативы или нормы.
They had been in Azerbaijan for many years but reportedly their conditions had deteriorated of late. Они находятся в Азербайджане в течение многих лет, однако, согласно сообщениям, их положение за последнее время ухудшилось.
Any apparent contradiction stemmed from the fact that racism was not suspected in many justice systems, but existed nonetheless. Любое видимое противоречие обусловливается тем, что в рамках многих систем правосудия существование расизма не допускается, однако реально он существует.
Not all instances of unequal treatment were considered discriminatory, but the Constitution did prohibit unequal treatment in identical situations. Не все случаи неравного обращения рассматриваются как дискриминационные, однако Конституция действительно запрещает неравное обращение в равных условиях.
A draft bill governing the resolution of intercultural conflicts was currently under consideration, but no agreement had been reached thus far. В настоящее время рассматривается законопроект, регулирующий вопросы разрешения внутрикультурных конфликтов, однако до сих пор не удалось достичь договоренности по этому документу.
Two complaints had been filed under article 233 (a), but proceedings relating to the second complaint had been discontinued. По статье 233 а) были представлены два исковых заявления, однако делопроизводство по второму заявлению было прекращено.
Economic interests were involved in most conflicts, but that did not automatically imply that such conflicts had no racial motivations. Большинство конфликтов в действительности обусловлено экономическими интересами, однако это не подразумевает автоматически, что такие конфликты не имеют под собой расовых мотивов.
We met this demand by offering a relatively inefficient but secure and functional application to a very small sub-set of the Canadian population. В свете этих запросов мы предложили относительно неэффективное, однако безопасное и функциональное приложение для очень небольшой подгруппы канадского населения.
However, the Attorney General found that this was not plainly a political statement but rather an encouragement for acts of terrorism. Однако Генеральный прокурор пришел к выводу, что это было не просто политическое заявление, а призыв к актам терроризма.
Such sales may not, however, be made by individuals but only with the consent of the ejido assembly. Однако такая продажа допускается только с согласия общего собрания всех членов эхидо.
This eases the burden on the respondent but increases the burden to the survey organization. Это уменьшает нагрузку на респондентов, однако ведет к ее увеличению для проводящей обследование организации.
Data is mainly collected from enterprises and local units but sometimes individuals are involved. Данные обычно собираются с предприятий и территориальных единиц, однако иногда в этом участвуют и отдельные лица.
One of the most familiar models for environment statistics is the DPSIR model, but the area is complex. Одной из наиболее известных моделей экологической статистики является модель ДСДСВР, однако данная область является сложной.
Here too there is some possibility for statistical modelling to play a role, but the systems being modelled are much more complex. Здесь тоже есть определенная возможность того, что статистическое моделирование сыграет свою роль, однако моделируемые системы гораздо более сложны.
Desktop publishing capabilities moved more of the physical production process in-house but the basic flow remained largely intact. Настольные издательские системы увеличили долю производства печатной продукции в самом Бюро, однако базовая последовательность операций в основном сохранилась.