Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Однако

Примеры в контексте "But - Однако"

Примеры: But - Однако
Affirmative-action measures by employers were voluntary, but the Government was encouraging them. Работодатели могут лишь добровольно вводить позитивные меры, однако правительство побуждает их к принятию таких мер.
The sanctions aim at ensuring the credibility of our approach, but our priority is to find a diplomatic solution. Санкции нацелены на обеспечение авторитетности нашего подхода, однако нашей приоритетной целью остается изыскание дипломатического решения.
Access levels for electricity are high, but there are also frequent disruptions in the service during the winter months. Население пользуется широким доступом к электроснабжению, однако и в нем отмечаются частые перебои в зимние месяцы.
The support for artists is also evident through funds donated by cultural foundations, but they lack specific programmes as well. Кроме того, такая поддержка осуществляется за счет средств, безвозмездно предоставляемых культурными фондами, однако и в этих фондах отсутствуют конкретные программы.
However, the new name did not represent a change of priorities for the department but merely reflected internal restructuring. Однако новое название не меняет приоритетов департамента, а лишь отражает внутреннюю перестройку.
The Chamber of Deputies returned the draft to the Government for completion, but then rejected it. Палата депутатов вернула законопроект в правительство на доработку, однако затем отклонила его.
Mercury amalgamation is frequently used in conjunction with gravity separation but this section covers gravity separation without the use of mercury. Амальгамирование ртути часто используется в сочетании с гравитационным разделением, однако в этом разделе рассматривается гравитационное разделение без использования ртути.
However, the Court does not have the jurisdiction to award compensation, but to punish the violators. Тем не менее суд не имеет юрисдикции назначать компенсацию, однако может наказывать нарушителей.
Such facilities have begun to show results, but increased efforts supported by the international community are needed. Соответствующие меры начали приносить свои результаты, однако нужны более активные усилия, опирающиеся на поддержку международного сообщества.
We are focused on Darfur today, but the Comprehensive Peace Agreement remains the highest priority and the most urgent issue. Сегодня наше внимание сосредоточено на Дарфуре, однако Всеобъемлющее мирное соглашение по-прежнему остается наивысшим приоритетом и неотложным вопросом.
A more comprehensive basic needs assistance programme has been developed for this region but is awaiting the approval of the national authorities. Для этого региона была разработана более всеобъемлющая программа оказания помощи в удовлетворении основных потребностей, однако пока что она еще не утверждена национальными органами власти.
It had always been Denmark's policy not to ban such associations, but instead to take legal action against their policies. Дания никогда не запрещала такие ассоциации, однако вместо этого принимала правовые меры в отношении проводимой ими политики.
The Government of India had commendably introduced legislation on discrimination and established affirmative action programmes, but implementation proved problematic. Правительство Индии ввело в действие законодательство по борьбе с дискриминацией, что весьма похвально, и разработало программы позитивных действий, однако их реализация на практике сталкивается с проблемами.
Of course there would be budgetary implications, but other United Nations treaty bodies managed to finance pre-sessional meetings. Это, несомненно, скажется на бюджете, однако другие договорные органы Организации Объединенных Наций сумели найти средства для финансирования предсессионных совещаний.
In such case, the refugee retains his status and residence permit but may be expelled. В этом случае беженец сохраняет свой статус и удостоверение резидента, однако в его отношении может быть отдано распоряжение о депортации.
Our Initiative was motivated by a desire for peace and recognition of the other side, but, in exchange, the occupation must end. Наша Инициатива была продиктована стремлением к миру и признанием другой стороны, однако в ответ на это должна прекратиться оккупация.
Technically speaking, the manuals should be under the resident sectors but they are shown as nonresident to illustrate that they represent dealings with nonresidents. С технической точки зрения руководства должны относиться к секторам резидентов, однако они указываются по сектору нерезидентов для иллюстрации того, что они описывают сделки с нерезидентами.
This, of course, is a serious medical research issue, but the challenge goes far beyond that. Это, безусловно, вопрос серьезных медицинских исследований, однако данная проблема выходит далеко за их рамки.
Some languages may seem to face a barrier to international outsourcing, but they may not be insurmountable. Некоторые языки, по-видимому, ставят преграды для развития международного субподряда, однако они, скорее всего, не являются непреодолимыми.
The Ministry noted complaints of contamination at border crossings, but the monitoring bodies do not have adequate equipment. В компетентное министерство поступают жалобы о провозе зараженных веществ через границы, однако контролирующие органы не имеют надлежащего оборудования.
The AGR as it stands already contains some provisions in this regard, but they are nowadays insufficient. Разумеется, в нынешнем тексте СМА уже содержатся некоторые положения в этом смысле, однако в настоящее время, как оказалось, их недостаточно.
Residential zone (vehicles permitted, but pedestrian priority) Жилая зона (транспортные средства разрешены, однако пешеходы обладают преимуществом)
A body would not be prohibited from taking on the two functions, but their independence must be ensured. Не запрещается, чтобы какая-либо организация выполняла обе эти функции, однако должна быть обеспечена их независимость друг от друга.
The vacant position ofs of a Director for Customs Policy has been announced but no successor has yet been appointed. Вакантная должность Директора по таможенной политике объявлена, однако преемник пока еще не назначен.
However, in the United Kingdom, receptacles of the same design type, but over 3000 litres capacity, have been certified as tanks. Однако в Соединенном Королевстве емкости такого типа конструкции, но вместимостью свыше З 000 л сертифицируются как цистерны.