It was mummified, but the skin has perished. |
Он был мумифицирован, однако кожный покров разложился. |
None of the 138 passengers and crew were killed but some were injured during the emergency evacuation. |
Из 138 пассажиров, находившихся на борту самолёта, никто не пострадал, однако несколько человек получили травмы при проведении аварийной эвакуации. |
The facility has full hospital services, but also transfers some patients to its primary Temple campus. |
Комплекс предоставляет полный спектр больничных услуг, однако в некоторых случаев пациенты перенаправляются в главный госпиталь системы. |
There have been several theories about the nature of this object, but currently no theory entirely fits the observed data. |
Возникло несколько теорий о природе этого радиоисточника, однако ни одна из них на сегодняшний день не согласуется полностью с наблюдаемыми данными. |
Nowadays, however, war between members of the EU is not only unlikely and unbelievable, but also impossible. |
Однако сейчас, война между членами Ес не только труднопредставима, но и невозможна. |
Investigations were carried out, but with no result. |
Велось следствие, однако результатов оно не дало. |
Both cars still remain, but are awaiting scrapping. |
Два реактора строятся, однако их возведение приостановлено. |
This technique is successful at making gadgets difficult to find and utilize, but comes with significant overhead. |
Этот метод усложняет нахождение и использование гаджетов, однако имеет большие накладные расходы. |
Snow happens occasionally but is rarely of much account. |
Снегопады иногда случаются, однако обычно довольно незначительны. |
After high school, Rollins attended American University in Washington D.C. for one semester, but dropped out in December 1979. |
После средней школы, Генри поступил в Американский университет Вашингтона, однако, проучившись один семестр бросил его в декабре 1979 года. |
"Lucky" was released as a single in France, but did not chart. |
Ещё один сингл - «Lucky» - был выпущен во Франции, однако в чартах не появлялся. |
They are most successful in Scandinavia and Central Europe, but also have gone on tour in Eastern Europe. |
Группа наиболее известна в Скандинавии и Центральной Европе, однако их туры включают и Восточную Европу. |
He retired in 1952, but continued research until his death. |
Ушёл в отставку в 1952 году, однако не оставлял исследований до конца жизни. |
His army laid siege to Dyrrhachium, but his fleet was defeated by the Venetians. |
Солдаты Гвискара начали осаду Диррахия, однако его флот был разбит венецианцами. |
It is similar to peregrinus, but the young are even darker than those of anatum. |
В гнездовом наряде имеет внешнее сходство с peregrinus, однако молодые птицы заметно более тёмные (темнее, чем anatum). |
The convict appealed the verdict to the Supreme Court of the Soviet Union, but he was denied a pardon. |
Осуждённый обжаловал приговор в Верховном Суде СССР, однако в помиловании ему было отказано. |
The field was abandoned after the war, but reopened in 1969 as a modernized civilian airport. |
После войны аэродром был заброшен, однако в 1963 году был открыт вновь, но уже как гражданский аэропорт. |
The amyloid nodules have been found to contain lactoferrin, but the gene encoding lactoferrin is unaffected. |
В амилоидных включениях обнаруживается лактоферрин, однако ген лактоферрина не затронут. |
Japanese plans for a manned lunar landing were in development but were shelved in early 2010 due to budget constraints. |
Японский план пилотируемого полёта на Луну некоторое время находился в разработке, однако в 2010 году был заморожен из-за недостатка средств. |
The rash is rarely itchy for children, but can be extremely itchy for adults. |
Элементы сыпи у детей крайне редко вызывают зуд, однако могут быть чрезвычайно зудящими у взрослых. |
Sankoh was born in Sierra Leone but grew up in the Netherlands. |
Жибриль Санко родился в Сьерра-Леоне, однако вырос в Нидерландах. |
On 24 February 1918, Estonia declared independence, but was subsequently occupied by Germany. |
24 февраля 1918 года Эстония провозгласила независимость, однако на следующий день в Ревель вошли германские войска. |
Wilhelm ordered an investigation, but the writer (or writers) were never identified. |
Император Вильгельм приказал провести расследование, однако автор или авторы писем найдены не были. |
The bank violated its own sustainability policies in the process, but it earned around 130 million dollars. |
Этими действиями банк нарушил собственную политику устойчивого развития, однако заработал около 130 миллионов долларов. |
This is a solution of sorts, but rarely is it one that comes without human costs or humanitarian consequences. |
Это своего рода выход из положения, однако он редко достигается без человеческих потерь или гуманитарных последствий. |