Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
The Bureau recommended that the work be mandated to an Expert Group. Бюро рекомендовало поручить выполнение этой работы группе экспертов.
The National Women's Bureau is the executive arm of the Council and is charged with its day-to-day administration. Национальное бюро женщин является исполнительным органом Совета и занимается повседневными административными вопросами.
The Bureau is responsible for implementing policy decisions arrived at by the Council. Бюро несет ответственность за осуществление политических решений, принимаемых Советом.
The women's Bureau and other pressure groups have been advocating for the presentation of this Bill to the National Assembly. Бюро женщин и другие группы давления выступают за внесение этого законопроекта на рассмотрение Национального собрания.
Discussions on this issue are ongoing at the level of the Women's Affairs Bureau. Обсуждение данного вопроса продолжается на уровне Бюро по делам женщин.
The new institution has taken over most of the tasks of the former Equal Status Bureau. Новое учреждение взяло на себя большинство функций прежнего Бюро по вопросам равного статуса.
While the capacity of Liberia's Bureau of Immigration and Naturalization remains limited, there have been some positive developments. Хотя возможности Бюро иммиграции и натурализации Либерии по-прежнему ограничены, следует отметить ряд положительных моментов.
The Bureau considered this item in para. 23 above. Бюро рассмотрело этот вопрос в пункте 23 выше.
The Bureau was not able to reach a common position regarding the setting-up of an ad hoc group on visa problems. Бюро не пришло к единому мнению относительно создания специальной группы по проблемам виз.
The Bureau had issued a preliminary opinion in favour of establishing a working group in this regard. Бюро распространило предварительное мнение в пользу учреждения рабочей группы по этому вопросу.
In consultation with the Expanded Bureau, the Secretariat has prepared a strategy for resource mobilization for the Basel Convention. В консультации с Бюро расширенного состава секретариат подготовил стратегию мобилизации ресурсов для Базельской конвенции.
The Expanded Bureau instructed that this matter be included on the agenda of the Open-ended Working Group. Расширенное Бюро поручило включить этот вопрос в повестку дня Рабочей группы открытого состава.
The order of speakers is to be decided on by the President of the Bureau of the Montreal Protocol. Порядок выступления ораторов будет определен Председателем Бюро Монреальского протокола.
The Bureau encouraged the Population Division to conduct consultations with interested Member States in developing the draft proposals. Бюро рекомендовало Отделу народонаселения провести консультации с заинтересованными государствами-членами для выработки соответствующих проектов предложений.
The new Bureau was given a mandate to take the necessary steps to obtain the said translation services. Бюро нового состава было поручено принять надлежащие меры для обеспечения указанного переводческого обслуживания.
The Bureau encouraged the secretariat to involve representatives from these countries closely in the development of the workshops. Бюро рекомендовало секретариату активно привлекать представителей этих стран к подготовке рабочих совещаний.
Several members of the Bureau expressed their interest in playing an active role in the development of this project. Несколько членов Бюро проявили интерес к активному участию в развитии данного проекта.
The Bureau also recommended to set up the Task Force for the project implementation, as planned. Бюро рекомендовало также создать целевую группу по реализации проекта, как это было запланировано.
The Bureau appreciated the efforts of the secretariat to ensure good visibility of THE PEP at the Budapest Conference. Бюро с удовлетворением отметило усилия секретариата по обеспечению надлежащего освещения ОПТОСОЗ на Будапештской конференции.
They were also approved by the Bureau at its second session. Они были также утверждены Бюро на его втором заседании.
An interim report on financial resources was presented at the second meeting of the Bureau. На втором заседании Бюро был представлен промежуточный доклад о финансовых ресурсах.
The Task Force will report to the Steering Committee and to its Bureau. Целевая группа будет представлять доклады Руководящему комитету и его Бюро.
The Conference considered the updated version of the Rules governing the work of the Conference and its Bureau. Конференция рассмотрела обновленный вариант Правил, регламентирующих работу Конференции и ее Бюро.
The Bureau of the Committee as well as members of the Bureaux of its subsidiary bodies met on 9 December 2004. Бюро Комитета, а также члены бюро его вспомогательных органов провели совещание 9 декабря 2004 года.
The Committee agreed to invite the UNECE secretariat and the Bureau to prepare the agenda for the next joint meeting on statistics. Комитет постановил предложить секретариату ЕЭК ООН и Бюро подготовить повестку дня для следующего совместного совещания по статистике.