| Wait till we call the bureau. | Подожди пока мы позвоним в Бюро. |
| You know, sid's telling the bureau you lit them all up down there. | Знаешь, Сид сказал бюро, что ты там всех перестрелял. |
| In the three previous years at the bureau, you've taken precisely... two. | За три предыдущих года работы в бюро Ты взяла отгул всего... 2 раза. |
| Be the best Special Agent at the L.A. bureau that you can be. | Что бы быть настолько хорошим агентом Бюро в Лос-Анджелесе, насколько сможешь. |
| Let me bring you to the bureau, Simon. | Давай поедем в Бюро, Саймон. |
| And hand it over in full to the bureau. | И передам его полностью в бюро. |
| I should really get the bureau to reimburse you for room and board. | Я обязательно обращусь в бюро, чтобы вам возместили за комнату и стол. |
| We've put her in charge of our travel bureau. | Мы поставили ее на должность в нашем бюро путешествий. |
| The bureau's too squeamish to get anything worthwhile. | Бюро слишком брезгливый, чтобы получить что-нибудь стоящее. |
| I've been with the bureau for 12 years. | Я работал в бюро в течение 12 лет. |
| The bureau of labor statistics released figures Friday... | Бюро статистики труда назвала цифры в пятницу... |
| I understand that, but the bureau said no. | Понимаю, но в бюро сказали нет. |
| In the meantime, have someone from the bureau pull his tracking data. | А пока пусть кто-нибудь из бюро проверит данные по его отслеживанию. |
| You know I don't want the bureau to get ahold of that video. | Ты знаешь, я не хочу, чтобы бюро получило это видео. |
| The bureau uses Monarch to finance sanctioned operations, including this one. | Бюро использует "Монарх" для финансирования санкционированных операций, таких, как эта. |
| We have the highest arrest record in the bureau. | У нас самый высокий коэффициент раскрываемости в Бюро. |
| We're taking you to the L.A. bureau. | Мы отвезём тебя в наше бюро. |
| That we heard about Kilborn at the bureau. | То, что мы слышали о Килборне в бюро. |
| Tell me you don't work with the bureau. | Скажи мне, что не работаешь на бюро. |
| Don't, and your relationship with the bureau's over. | Нет, и ваши отношения с бюро окончены. |
| The entire bureau mourns his loss. | Для всего бюро это большая потеря. |
| Been with the bureau ever since, sir. | И с тех пор из бюро ни на шаг, сэр. |
| I'm meeting her back at the bureau. | Я встречусь с ней в бюро. |
| Chavez has an exemplary record with the bureau. | У Чавес замечательный послужной список в Бюро. |
| You do not care about the citizens of this country and neither does your census bureau. | Вы не заботитесь о гражданах этой страны, и нечего тут делать вашему бюро переписи. |