Примеры в контексте "Bureau - Бюро"

Примеры: Bureau - Бюро
In the absence of a designated Chair, the Bureau members shall decide on who should preside. В отсутствие назначенного Председателя члены Бюро сами решают, кто должен председательствовать.
The Chair must ensure that Bureau decisions are recorded and published. Председатель обязан обеспечить регистрацию и публикацию решений Бюро.
If a deadline cannot be met, the Bureau will provide an explanation. В случае несоблюдения установленных сроков Бюро предоставляет объяснение.
The UN/CEFACT Bureau will choose a member of the IPAG to serve as Chair. Бюро СЕФАКТ ООН назначает одного из членов КГИС Председателем.
The Bureau may elect to disband a Project Team before it reaches the Project Exit stage. Бюро может принять решение о роспуске проектной группы до этапа завершения проекта.
The Dutch delegation expressed its appreciation to the Bureau for the preparation and presentation of the proposal for change. Нидерландская делегация выразила свою признательность Бюро за подготовку и представление предложения в отношении изменений.
The secretariat would be cooperating with the Bureau in this regard. Секретариат будет сотрудничать с Бюро в этом отношении.
The Bureau has discussed the status of the draft Recommendation and different ways of addressing the related policy issues. Бюро обсудило статус проекта рекомендации и различные способы рассмотрения возникающих в этой связи политических вопросов.
With this in mind the Bureau has started to identify possible next steps. С учетом этого Бюро приступило к определению возможных будущих действий.
The Chair of the Czech Bureau of Standards reported on the use of World Trade Organization principles in European standardization. Председатель Чешского бюро по стандартам доложил об использовании принципов ВТО в Европейской системе стандартизации.
For this purpose, a draft will be circulated in advance of the next Bureau meeting. Для этой цели проект будет распространен заранее до начала следующего заседания Бюро.
Our delegation also wishes to thank the Bureau of the Second Committee and the whole of the Secretariat. Наша делегация также хотела бы поблагодарить Бюро Второго комитета и всех сотрудников Секретариата.
The Bureau would suggest further action at a later date. Бюро предложит дальнейшие действия на более позднем этапе.
Our congratulations go to the Chair and the newly elected members of the Bureau. Мы адресуем Председателю и вновь избранным членам Бюро свои поздравления.
The Bureau shall select one of its Vice-Chairpersons to act as Rapporteur. Бюро отбирает одного из своих заместителей Председателя на должность докладчика.
The Secretariat shall provide the Bureau with copies of all such correspondence sent out with the date of transmission. Секретариат представляет Бюро копии всей такой отправленной корреспонденции с указанием даты отправки.
Lastly, Ms. Muhammad, the fourth Vice-Chairperson, acted as Rapporteur of the Bureau. Наконец, г-жа Мухаммад, четвертый заместитель Председателя, выполняет функции Докладчика Бюро.
It was the intention of the Bureau to share a zero draft of the outcome document with delegations in January 2012. Бюро намерено распространить первоначальный проект итогового документа среди делегаций в январе 2012 года.
OHCHR continues to co-chair the Inter-Agency Support Group on the Convention and is involved in the Bureau of the Conference of States parties. УВКПЧ продолжает являться сопредседателем Межучрежденческой группы поддержки Конвенции и участвует в работе Бюро Конференции государств-участников.
In 2008 the Ministry of Justice and Police has established the Human Rights Bureau. В 2008 году Министерство юстиции и полиции создало Бюро по правам человека.
The Bureau of Public Health will be responsible for the entomological research and for the treatment of patients in the urban coastal areas. Бюро общественного здравоохранения будет отвечать за энтомологические исследования и лечение пациентов в городских прибрежных районах.
The Bureau shall establish a tentative yearly calendar for the thematic resolutions of the Human Rights Council in consultation with the main sponsors. Бюро устанавливает предварительный годовой календарь рассмотрения тематических резолюций Совета по правам человека в консультации с основными авторами.
However, the Bureau of the 2011 Working Group, urges the General Assembly to consider this proposal. Однако Бюро Рабочей группы 2011 года настоятельно просит Генеральную Ассамблею рассмотреть это предложение.
There was also a need to increase the visibility and capacity of the Internal Affairs Bureau of the Police. Есть также необходимость в расширении известности и возможностей Полицейского бюро по внутренним делам.
Appropriate coordination between the Bureau and the secretariat of the Economic and Social Council is also important. Важное значение имеет также надлежащая координация между Бюро и секретариатом Экономического и Социального Совета.