| What is your bureau doing about that? | Что ваше бюро думает об этом? |
| I have had it with the better business bureau! | Я работал с бизнес бюро получше! |
| "Addendum to the interrogation guidelines for the detective bureau." | "Дополнение к руководству по допросам для детективного бюро." |
| And how long have you been back with the bureau? | И как давно вы вернулись в бюро? |
| One of my guys at the bureau told me Cowley has a nice place out on Key Biscayne. | Один из моих приятелей в Бюро сказал мне, что у Коули есть милый домик в Ки Бискейн. |
| We got the job done, we snagged an extra million dollars for the bureau, and I helped him get in with Bello. | Мы сделали дело, перехватили дополнительный миллион долларов для бюро, и я помог ему сблизиться с Белло. |
| If I use bureau resources, Pratt will know. | Если я задействую бюро, Прэт узнает об этом |
| Well, the bureau chiefs know I love the field more than a desk. | Шефы бюро знают, что я люблю поле действий больше, чем стол. |
| Did you see the bureau in her office? | Ты видел бюро у нее в кабинете? |
| Backup in case the bureau took it away. | Резервное копирование в случае его принятия бюро |
| With the sub's manifest locked away at the D.C. bureau? | Учитывая грузовую декларацию с подлодки в руках вашингтонского отдела Бюро? |
| I mean, I'm not saying that your negligence. Resulted in the kgb getting access into the bureau. | Я не говорю, что ваша халатность дала КГБ возможность попасть в Бюро. |
| Some guy from the bureau came in here for a little bit of relaxation, and at his checkup the next week... | Парень из Бюро зашел сюда немного расслабиться, а через неделю на медосмотре... |
| Now, before I can let you in, I have to know if you'll accept the temporary assignment to the bureau. | Теперь, прежде чем я смогу рассказать вам, мне нужно знать, примете ли вы назначение временного служащего в бюро. |
| Look, I know you think you're some kind of righteous avenger here, but legal's already building a firewall between you and the bureau. | Слушай, я знаю, что ты считаешь себя каким-то праведным мстителем здесь, но юристы уже выстроили защитную стену между тобой и бюро. |
| Realizing the bureau's turned against you? | Понимать, что бюро отвернулось от тебя? |
| i agree. in retrospect, the bureau should have proceeded differently. | согласен, оглядываясь назад, бюро могло бы сработать по другому. |
| A letter of introduction from their bureau chief | рекомендательное письмо от своего начальника бюро; |
| Explanatory note on the process of the selection of the Executive Committee bureau and indicative application | Пояснительная записка о процедуре отбора членов бюро Исполнительного комитета |
| The discussion concerning living modified organisms was continued in the bureau and the porposal made at the last session by the Chairman was amended. | Бюро продолжило обсуждение вопроса о живых измененных организмах, и в предложение Председателя, сделанное на последней сессии, были внесены поправки. |
| The bureau proposed including a new paragraph in the introduction concerning the responsibilities for ensuring the application of the standard and the quality of the lot. | Бюро предложило включить во введение новый пункт, касающийся обязательств в отношении обеспечения применения стандарта и качества торговой партии. |
| The Specialized Section decided to maintain the present assessment key in the Standard and discuss new images at the next bureau meeting based on a proposal from Germany. | Специализированная секция решила сохранить в стандарте нынешний ключ для оценки и обсудить новые фотографии на следующем совещании Бюро на основе предложения Германии. |
| The bureau proposed to create a discussion paper on tomato spotted wilt virus to monitor the situation and to include the potato rot nematode in the Standard. | Бюро предложило подготовить дискуссионный документ по вирусу пятнистого увядания томатов для выяснения ситуации, а также включить в стандарт стеблевую нематоду картофеля. |
| The Specialized Section was of the opinion that the text proposed by the bureau was the most practical for seed potatoes and agreed to it. | Специализированная секция считает, что текст, предложенный Бюро, имеет наибольшую практическую ценность для семенного картофеля, и решила одобрить его. |
| To allay possible concerns about the screening process, the secretariat assured experts that the screening of notifications would be carried out in consultation with the bureau. | Для того чтобы снять возможные сомнения насчет процесса проверки, секретариат заверил экспертов в том, что проверка уведомлений будет проводиться в консультации с Бюро. |